| |

Povídka “Naše nová hračka”

Kapitola I – 1. část

Cestou domů byla Nancy v autě zticha. Já řídil.

„O čem přemýšlíš?” zeptal jsem se, natáhl ruku a pohladil ji po koleni. Uchichtla se.

„Zrovna jsem myslela na Patsy,” odpověděla a přilepila se blíž ke mně.

„Má docela pěkné tělíčko, co?” zeptal jsem se, zatímco moje prsty cestovaly z Nancyina kolena na vnitřní stranu stehna.

„Její postava mě nepřekvapuje.” Nancy povolila nohy a přivítala moji ruku. „Napadlo mě to, už když jste jí s Gregem vzali plavky.” Teď jsem se uchichtl já.

Strávili jsme s Nancy teplé letní odpoledne koupáním s partou přátel v jedné odlehlé říční zátoce. Od té doby, co jsme se na vysoké vzali, stali jsme se oficiálním „dospělým dozorem” na výletech k řece, které podnikali většinou mladší kamarádi ze střední školy.

Příhoda, o které se Nancy zmínila, se stala chvíli po tom, co jsme dorazili na naše oblíbené místo u řeky. Než si Patsy svlékla svoje ultra slušné oblečení a odhalila svoje extrémně cudné dvojdílné plavky, dováděli jsme my ostatní nazí ve vodě. Nedbala na prosby a škemrání celé party a odmítla si plavky sundat.

Usmál jsem se a pocítil jsem erekci, když jsem si vzpomněl, jak jsem s Gregem došel až k místu, kde se brouzdala po kolena ve vodě. Bez jejího souhlasu a aniž bychom jí dali šanci protestovat, jsme jí plavky stáhli. K našemu velkému překvapení se nebránila, ani se nás nepokusila zastavit.

Jedinou její reakcí byl ruměnec a pokus zakrýt se rukama. A jak se začervenala! Zrudla až k vrcholkům odhalených ňader. Greg a já jsme zabavili její plavky i šaty, abychom měli jistotu, že se znovu neoblékne. Možná jsme to ani nemuseli dělat. I když zbytek odpoledne strávila tím, že se červenala a zkoušela schovat svoje intimní partie, neprosila, abychom jí oblečení vrátili, ani neprotestovala proti tomu, co jsme jí provedli.

„No, vidím, že na tebe její postavička zapůsobila,” pochopila Nancy a pohladila můj rychle tuhnoucí penis.

„Nikdo z kluků z ní nemohl spustit oči,” řekl jsem na svoji obhajobu.

„Ani půlka holek,” přiznala Nancy, roztáhla nohy a dovolila mým prstům odstrčit rozkrok jejích plavek stranou. „Myslím, že by to mohla být právě ona.”

„Co tím chceš říct?” zeptal jsem se a vrhl na ni rychlý škádlivý pohled, zatímco si moje prsty vychutnávaly vlhké teplo její odhalené mušličky.

„Ale vždyť víš,” podívala se na mě Nancy překvapeně, „Přesně to, o čem se bavíme poslední tři měsíce skoro každé ráno!” Oslnila mě světla, jakoby někdo místo potkávacích zapnul dálková.

„No tohle,” Nancy zavrtěla nevěřícně hlavou a se zavřenýma očima si položila hlavu zpět do opěrky a ještě víc roztáhla nohy. Po koupání u řeky byla Nancy vždycky nadržená.

„Ta by to těžko mohla být,” poznamenal jsem a vnořil jsem prsty hlouběji do Nancyiny vstřícné mušličky. „Je stydlivá, až to bolí. A je věřící, každou neděli chodí s rodiči do kostela.”

„Óóó, ano. Nepřestávej.” Nancy začala pohupovat boky souhlasně s mými prsty. „Právě proto bude perfektní.” Odstrčila stranou nohavici na mých plavkách a začala masírovat můj ztopořený úd.

„Podle toho, co jsem viděla dnes odpoledne, jsem přesvědčená, že když se k ní budeme chovat dominantně, bude nakonec dělat všechno, co budeme chtít,” pokračovala Nancy. „Tak dlouho, dokud se jí nebudeme ptát nebo jí nedovolíme, aby protestovala. Jen si představ, jak stojí před námi nahá a červená až k bradavkám a jak jí děláme věci, o kterých ví, že jsou špatné.” Můj penis sebou v Nancyině ruce zaškubal. „Ano, vidím, že si to dokážeš představit,” zachichtala se.

„Zajímalo by mě, jestli je panna.”

„Bože, jasně že je, drahoušku. Bože ty víš, jak na mě sáhnout. Ano, je panna.” Nancy otevřela oči a zašklebila se na mě. „Neboj se, miláčku, ty budeš její první.” Znovu položila hlavu do opěrky a zavřela oči. „Ach bože.” Nancyiny boky se počaly zmítat a tvrdě přirážet proti mé ruce. „A ona může být moje první.” Dodala, když její orgasmus odezněl.

Dojeli jsme domů a strávili jsme zbytek noci diskusí o tom, jak bychom mohli získat kontrolu na Patsy a co bychom jí udělali a co bychom ji přinutili udělat, kdybychom nad ní měli moc. Naše pletichaření bylo neustále přerušováno naší vzájemnou potřebou dělat to jeden druhému.

Svoje plány jsme začali uskutečňovat následující odpoledne. Druhý den byla sobota a my jsme už dříve pozvali Patsy na večeři a do kina. Patsy bydlela v sousedství a byla jedním z mála lidí, kteří měli klíč od našeho bytu, takže k nám mohla přijít sama. Seděli jsme s Nancy u stolu v obývacím pokoji a četli.

„Ne, to by nešlo,” řekla Nancy. Vstala a přešla místnost vstříc Patsy.

„Co to děláš?” zeptala se Patsy se značnou úzkostí v hlase, protože Nancy jí začala bez vysvětlení rozepínat blůzu.

„Neboj se…,” přikázala jí Nancy. Shrnula blůzu z Patsyiných ramen, rozepnula podprsenku a sundala ji. „…a počkej tu chvilku, než ti přinesu něco vhodnějšího na sebe,” dodala Nancy, když opouštěla místnost s Patsyinou blůzou a podprsenkou v ruce. Nechala ji stát přede mnou, od pasu nahoru nahou. Zíral jsem na její velmi hezká ňadra, obdivoval obě tvrdnoucí bradavky i ruměnec, který vypadal, že zaplaví její pleť až k pásku od sukně.

„Máš docela hezká prsa,” řekl jsem věcným tónem. Její ruměnec zesílil a dospěl do bodu, kdy skoro hořela. Patsy zvedla ruce, aby se zakryla.

„Ne,” poručil jsem nahlas. Patsy na mě zmateně civěla, ale paže opět spustila.

„C-co mi to d-děláte?” zeptala se a sklopila oči k podlaze, aby neviděla, jak si ji prohlížím.

„Chceme se jen ujistit, že budeš vhodně oblečená,” odpověděl jsem, vstal jsem a přešel kolem ní.

„Prosím, nedívej se na mě,” blekotala Patsy, oči stále nezvedla z podlahy. Celá horní polovina jejího těla a tvář jí hořely rozpaky. Její bradavky se zkrabatily a ztvrdly a mě v kalhotách viditelně vstával penis. Zastavil jsem se asi půl metru před ní.

„Proč bych se na tebe neměl dívat?” zeptal jsem se, aniž bych si ji přestal prohlížet. „Viděl jsem tě nahou už včera.” Celé Patsyino tělo se chvělo jako malé, vyděšené zvířátko, oslněné předními světly vozu.

„T-to b-bylo j-jiné,” zakoktala se, když se pokoušela zvednout ruce a znovu si schovat prsa.

„Bylo to jiné, protože všichni ostatní byli také nazí?” zeptal jsem se. Vzal jsem ji za zápěstí a zabránil jí, aby se zakryla. Zachvěla se, když jsem jí násilím stlačil paže dolů podél boků.

„Ne,” řekla tak tiše, že jsem ji sotva slyšel. „Proto to nebylo jiné.” Pohlédl jsem přes Patsyino holé rameno a usmál se na Nancy, která stála v pokoji už několik minut a sledovala moji rozmluvu s Patsy. Nancy přešla do místa, kde ji Patsy mohla vidět.

„No, no,” řekla Nancy soucitně a setřela slzy z Patsyiny tváře. „Ty máš moc krásná prsa, Patsy…” pokračovala Nancy a pomáhala Patsy do halenky, kterou jí přinesla, „…a my se musíme ujistit, že je pěkně uvidíme a budeme se s nimi moci těšit.” Když ji Nancy oblékala, několikrát „náhodou” zavadila rukama o Patsyiny bradavky. Pak jí blůzu zapnula a zastavila se u knoflíčku těsně pod jejími prsy.

„Tak…” dodala Nancy a otočila Patsy tak, aby se viděla v zrcadle, „…není to takhle mnohem lepší?” Halenka, kterou vybrala Nancy, byla z tenkého přiléhavého materiálu, takže to vypadalo, jakoby Patsyina ňadra byla zakryta jen obláčkem dýmu. Výsledný efekt byl víc sexy, víc obscénní, než kdyby měla prsa nahá. Když se Patsy uviděla v zrcadle, rozběhly se jí po tvářích nové slzy.

„Prosím…” škemrala s hlavou schovanou na Nancyině rameni, „…takhle oblečená nemohu jít mezi lidi.” Z Nancyina úsměvu jsem poznal, že se jí stejně jako mě líbí, jak Patsy prosí, abychom ji nenutili obléknout si tu blůzu, ale přitom si ji obléknout neodmítla.

„Ach, ale Patsy, ty si to musíš obléknout.” Patsy se na ni podívala zmateně. „Jak jinak bychom se mohli těšit pohledem na tvoje nádherné bradavky.” Patsy znovu zčervenala. Ruměnec se jí objevil na tváři, rozšířil se na krk a skrz halenku bylo dokonce vidět, jak se rozlévá po hrudi.

„A co teprve na celá prsa,” dodal jsem, když jsme obrátili Patsy, každý z nás ji držel za jednu ruku a vedli jsme ji ke dveřím.

Venku jsme procházeli nebo se spíš loudali kolem bazénu a všechna mládež, která se tu poflakovala, si mohla dobře prohlédnout Patsyina prsa. Patsy se červenala stále jasněji a ruměnec zachvacoval větší a větší část těla.

Jedním z bodů, o kterém jsme večer před tím s Nancy diskutovali, byla Patsyina schopnost se tak teatrálně červenat. Nechtěli jsme „sfouknout plamínek” jejího ruměnce a připravit ji o schopnost předvést tak velkolepé představení hanby a ponížení.

Když jsme došli k autu, otevřel jsem jako vždycky dvířka na straně spolujezdce pro Nancy.

„Sedni si doprostřed,” řekla Nancy Patsy a pak jsme oba trpělivě čekali, až vleze do auta. Nancy ji následovala dovnitř, já za nimi zavřel dveře, obešel jsem vůz a usadil se na místě pro řidiče. Nastartoval jsem a zamířil k restauraci, kde jsme se chtěli najíst. Oba, Nancy i já, jsme si nedbale položili ruku na Patsyina stehna. I přes její pláč a prosby jsem cítil horko sexuálního vzrušení, vyzařující z jejího rozkroku ani ne pět centimetrů od mého zápěstí.

„Prosím…” požádala Patsy nepříliš přesvědčivě a položila ruce na naše zápěstí, „…nedotýkejte se mě tam.” Nancy sundala levou ruku z Patsyina stehna, obrátila se k Patsy a když jí levou paži ovinula kolem ramen tak, že se prsty skoro dotýkala její levé bradavky, položila pravou ruku opět na Patsyino stehno, dokonce ještě blíže k jejímu rozkroku.

POKRAČOVÁNÍ…

Naše nová hračka
Kapitola I – 2. část

„Víš, Patsy, doma jsem ti ještě něco zapomněla říct.” Patsy se očividně bála zeptat, co Nancy zapomněla. „Opravdu potřebujeme, aby sis svlékla kalhotky.” Patsy několikrát otevřela a zavřela ústa, než se jí podařilo promluvit.

„Bože, nemůžu si svléknout kalhotky,” bylo všechno, na co se zmohla.

„Ale jistěže můžeš,” mluvila jí Nancy něžně do ouška, „Jediné, co musíš udělat, je zvednout ten svůj malý rozkošný zadeček a stáhnout kalhotky dolů.” Sundal jsem ruku z jejího stehna, abych jí umožnil poslechnout.

„Nemůžu,” odpověděla Patsy. „Prostě nemůžu. Nemůžu a nechci,” opakovala tvrdohlavě. Nancy ji vzala za tvář a obrátila její obličej k sobě.

„Můžeš. A uděláš to,” řekla Nancy s tváří jen pár centimetrů od Patsyina obličeje. Dívaly se jedna druhé do očí, dokud Patsy nepodlehla. Svěsila ramena, zvedla zadek ze sedadla, zahákla palce za gumičku od kalhotek a stáhla si je přes stehna ke kolenům. Když Patsy zvedala zadek ze sedadla, její levé ňadro přišlo do kontaktu s Nancyinou rukou. Znovu se jí po tvářích rozběhly slzy, rty se jí třásly a začala vzlykat.

„Proč mi to děláte?” ptala se mezi vzlyky.

„Protože to chceme,” odpověděla Nancy, když pravou rukou pomáhala jejím kalhotkám dokončit cestu k volnosti.

„Copak je tohle?” zeptala se Nancy a přidržela Patsy rozkrok jejích kalhotek přímo před nosem. „Tvoje kalhotky jsou vlhké. To bylo pořád ,Ne, ne, ne, nemůžu to udělat’ a za chvilku je to jinak.” Podala mi kalhotky. „Tobě se to ve skutečnosti líbí, že je to tak?”

„Ne, nelíbí!” Patsy skoro vykřikla mezi vzlyky. Všechno to bylo pro ni nové. Byl jsem si jist, že Patsy nikdy předtím neslyšela o ,BDSM’, určitě ani neznala význam iniciál ,BD’, ,DS’ nebo ,SM’. Byl jsem si ale také jist, že obsah těch pojmů jí byl v jejích nejtajnějších fantaziích znám. Snila o tom pozdě v noci, za těch večerů, kdy nemohla odolat touze dotýkat se sama sebe ,tam dole’, před tím, než se ukolébala k zahanbenému spánku.

Skoro jsem se rozesmál šokovanému výrazu v Patsyině tváři, když poprvé uviděla, jak si zvedám vlhký rozkrok jejích kalhotek k nosu, zhluboka vdechnu, pak vezmu kousek do úst a ochutnám.

„Mňam,” řekl jsem a vyndal si její kalhotky z úst, „voníš a chutnáš nádherně.” Kdyby existoval ,ruměncometr’, Patsy by ho strhla. Její tělo zrudlo, kam až jsme dohlédli, a žár, který z něho vyzařoval, skoro překonal klimatizaci.

„Po pravdě řečeno…” chvilku jsem zkusmo nasával vzduch. „…cítím tvoji číču až sem.” Následovala další rudá vlna. Jsem si jist, že Patsy nikdy předtím nezaslechla, že by její pohlaví někdo nazval ,číčou’.

„No, já už jsem taky pěkně rozpálená,” uchichtla se Nancy. „Jsi si jist, že ta, kterou cítíš, je Patsy?” Ještě několikrát jsem vtáhl vzduch.

„Cítím tebe i ji,” potvrdil jsem. „Žádný strach, rozeznám vás i po tmě. Obě jste žhavé, mokré a připravené.” Když si Patsy svlékala kalhotky, zůstala jí sukně vyhrnutá tak, že bylo skoro vidět ohanbí. To znásobovalo její rozpaky a pokoušela se sukni narovnat.

„Takhle je to dobré,” řekla Nancy a odstrčila Patsyinu ruku ze sukně. Položil jsem pravou ruku na Patsyino teď nahé levé stehno. Nancy, která stále držela levou ruku na Patsyině levém ňadru, položila ruku na její pravé nahé stehno. Nancy se přisunula blíž k Patsy, tak aby mohla šeptat přímo do jejího ucha.

„Položím ti otázku…” promluvila tiše, zatímco lehce hladila Patsyino stehno, „…a ty mi odpovíš podle pravdy, ať je jakákoli.” Patsy pomalu přikývla na souhlas. Nancy se odmlčela a než se znovu naklonila k Patsyinu uchu, zašklebila se na mě.

„Patsy, je pod tebou na sedadle našeho vozu mokrá skvrna?” Patsy spadla brada, když zaslechla otázku, a její ,ruměncometr’ by určitě vyžadoval vyměnit pásku.

„Ano.” Když konečně odpověděla na otázku, skoro jsme ji neslyšeli. Slzy se jí stále koulely po rudých tvářích, ale vzlykot ustal. Zvedl jsem ruku z jejího stehna a natočil zrcátko tak, abych jí viděl na prsa.

„Podívej, jak má vztyčené bradavky,” řekl jsem. Nancy chytla Patsy za zápěstí a zabránila jí, aby se zakryla. Nastavil jsem zrcátko níž a získal jsem skvělý výhled na Patsyino temně hnědé ohanbí. A Nancy jí opět zabránila ve snaze schovat se.

„Ne,” řekla Nancy jemně, když odstrkovala Patsyinu ruku z jejího rozkroku. „Nemáš dovoleno se zakrývat.” Slova ,nemáš dovoleno’ se začala přemílat v Patsyině hlavě.

„A přestaň plakat,” promluvila Nancy znovu ostřejším tónem. „Už jsi velká a nemáš důvod kňučet jako dítě jen proto, že se někdo chce podívat na tvoji ,číču’.” Patsy sebou škubla, když znovu zaslechla slovo ,číča’.

„Raději…” pokračovala Nancy a tlačila Patsyina stehna od sebe, „…roztáhni nohy a umožni mu lepší výhled.” Patsy chvíli odporovala, potom její nohy ochably a Nancy je odstrčila od sebe, co nejvíc to v autě šlo.

„Tak, a teď by ses mohla začít učit pravidla,” prohlásila Nancy a přidržela její nohy otevřené.

„Pravidla?” zeptala se Patsy váhavě.

„Časem jich bude víc, ale teď ti prozradím tři nejdůležitější.” Během hovoru pohladila Nancy Patsyina stehna i prsa.

„Víc? Časem?” ptala se Patsy popleteně.

„Za prvé, když se na tebe budeme chtít podívat, nebo když budeme chtít, aby se na tebe díval někdo jiný, nikdy se nesmíš zakrývat.”

„Někdo jiný?” Do Patsyina hlasu se začal vkrádat nádech paniky. Dech měla mělký a tělo se jí chvělo. Určitě směsí strachu, studu a vzrušení.

„Za druhé, kdykoliv ti řekneme, abys něco udělala, musíš nás okamžitě poslechnout. Bez pochybností a otázek.” Patsy upírala oči do klína a nereagovala.

„Za třetí, budeš nás oslovovat ,Pane’ a ,Paní’, a my ti budeme říkat ,naše hračka’, nebo jen ,hračka’. Nancy uvolnila Patsyina stehna a za bradu jí zvedla hlavu. „Rozuměla jsi těm pravidlům, Hračko?” Patsy na Nancy tupě pohlédla. „Odpověz, Hračko, pochopila jsi ta pravidla?”

„Ano,” odpověděla Patsy váhavě.

„Ano co, Hračko?” naléhala Nancy.

„Ano, Paní?”

KONEC Kapitoly I.

Naše nová hračka
Kapitola II

Zajel jsem na parkoviště a vypnul motor. Opřel jsem se a podíval se do zrcátka.

„Dobře, Nancy, měla by ses podívat, jak je vlhká.” Díval jsem se upřeně do zpětného zrcátka, namířeného do Patsyina rozkroku. Nancy vsunula pravý ukazováček pod okraj Patsyiny sukně, vytáhla ho, vzpřímila jeho špičku a prohlédla si ji.

„Jistěže je,” odpověděla Nancy a Patsy se po tvářích rozběhl nový potůček slz, „a už vím, co jsi myslel tím, že ji cítíš.” Zatímco Patsy plakala a červenala se, vystoupil jsem z auta, obešel ho, otevřel dveře na straně spolujezdce a nabídl Nancy ruku. Pomohl jsem jí z auta a pak jsem vztáhl ruku k Patsy.

Když Patsy nabízenou ruku nepřijala, sklonil jsem se a podíval se do vozu. Patsy seděla, shrbená, ruce spojené v klíně a vzlykala. Vkročil jsem do auta levou nohou, pravou jsem nechal venku a posadil jsem se vedle Patsy.

„Ty určitě ráda pláčeš, že jo?” zeptal jsem se a setřel jí slzu s tváře.

„Ne,” popotáhla Patsy, „nepláču ráda.”

„Tak proč, proboha, brečíš? To bys neměla. Mohlo by se zdát, že tyhle věci doopravdy nechceš dělat…”

„Já nechci!” Patsy skoro vykřikla.

„Ale prosím tě,” zareagoval jsem sarkasticky, „jsi tak mokrá, že bych do tebe snad dostal i baseballovou pálku.” V její červené tváři se objevil šokovaný výraz.

„Neměli byste mě nutit dělat takové věci.” Stále plakala, ale vzlyky utichaly. „Měla bych mít možnost rozhodovat o takových věcech podle svého.”

„Patsy,” řekl jsem přívětivě, ale pevně, a dál jsem jí utíral slzy, „už je ti osmnáct let a za pár dní budeš maturovat na střední škole.” Oddělil jsem její sepnuté ruce od sebe. „Neschovávej se takhle,” připomněl jsem jí a přidržel jí ruce podél boků. „Opravdu se musíš naučit, že ,měla bych’ a ,neměla bych’ jsou pro tebe jen slova bez významu.” Vzal jsem kapesník z přihrádky a dosušil jsem jí tváře. „,Dělám’ a ,budu dělat’ jsou jen slova, kterými se nemusíš zabývat. Ty prostě jen uděláš, co ti řekneme, a budeš to tak dělat vždycky. Víš proč?”

„Ne,” zavrtěla Patsy hlavou.

„Ze třech důvodů,” řekl jsem. Vzal jsem ji za ruku a pomohl jí vystoupit z auta. „Za prvé, protože to chce tvůj Pán a tvoje Paní. Za druhé, protože ty to také chceš. I když to teď ještě nevíš. A konečně, protože když to neuděláš, budeš potrestaná.” Až dosud stála Patsy mezi námi, obrácená zády k vozu.

„A věř mi,” pokračoval jsem a odhrnul jí vlasy z čela, „jestliže se ti nelíbí, co ti děláme teď…” usmál jsem se na Patsy, „…tak trest bude mnohem horší.” Patsy několikrát polkla; očividně se snažila představit si, o jakém druhu trestů to mluvím.

„Teď, hračko, dej ruce za záda,” převzala slovo Nancy. „Spoj ruce,” pokračovala, „a představ si, že je máš za zády svázané. Tak to bude dobře.”

„Narovnej ramena,” usmál jsem se. „Chceme, aby byly tvoje hezké bradavky dobře vidět.” Její skoro konstantní ruměnec se opět prohloubil a znovu jí začaly téct slzy.

„Ať budeš stát kdekoli, když ti neřekneme, co máš dělat s rukama, budeš je držet za zády jako teď,” dokončila Nancy instruktáž. Zaujali jsme pozici každý po jednom Patsyině boku a vykročili jsme k restauraci.

„Myslím, že ti budu říkat ,Ancillula'”, oznámil jsem Patsy, když jsme došli ke vchodu.

„Ancillula?” zeptala se Nancy pobaveně. „Co znamená ,Ancillula’?”

„To je latinsky,” zašklebil jsem se na Patsy. „Znamená to ,malá otrokyně’.” Patsyin ruměnec skoro zářil v temné restauraci, když jsem řekl obsluze: „Stůl pro tři, prosím.”

Posadili jsme se a než se ukázal někdo, u koho bychom si mohli objednat, Nancy pokračovala v instruktáži pro naši novou hračku.

„Zvedni si vzadu sukni, tak abys seděla na židli holým zadkem.” Patsy jen krátce zaváhala, než to udělala. „Teď roztáhni nohy.” Každý z nás položil ruku na jedno její koleno a mírně jsme zatlačili. Patsy nejdřív odporovala, potom povolila a její nohy se roztáhly.

„Takhle roztažené budeš držet nohy vždycky,” pokračovala Nancy. „Teď zastrč ruce za záda, dlaněmi k opěradlu.” Patsy udělala, co jí Nancy poručila. Slzy jí už netekly, ale ruměnec doplnil rozmrzelý výraz. Skoro jsem viděl, jak se rozhodla, že to vydrží a než od nás bude moct utéct, bude dělat, co chceme.

„Představ si, že je máš svázané za zády, jako když jsi stála, a bude to fajn.” Nancy naaranžovala Patsyinu blůzu tak, aby lépe splývala na jejích trčících ňadrech. „Vždycky, když budeš sedět, budeš dodržovat tuhle pozici. Samozřejmě, když ti nepřikážeme něco jiného.”

Když byla Patsy správně usazena, přestali jsme si jí všímat a probírali jsme naše plány na zítřejší večerní párty. Patsy se několikrát pokusila promluvit, ale hned jsme jí zavřeli ústa a dál jsme ji ignorovali.

„Musím jít na toaletu,” čekala nakonec velice tiše, když jsme na chvilku přerušili konverzaci.

„Až se bude tvé paní chtít na dámy, vezme tě s sebou,” řekl jsem jí. „Teď buď zticha a nereptej.” Nancy odložila návštěvu toalety, dokud se Patsy nezačala potřebou skoro kroutit.

Konečně přišel číšník. Nancy a já jsme si objednali a pak propustili číšníka, aniž bychom objednali něco pro Patsy. Když číšník odešel, Nancy na mě mrkla a pak se zvedla ze židle.

„Tak pojď, Ancillulo,” řekla a vzala Patsy za ruku, „jdeme čůrat.” Díval jsem se, jak Nancy a Patsy odcházejí od stolu. Měl jsem nádherný výhled na Patsyin nahý zadek, než jí po dvou, třech krocích spadl vyhrnutý okraj sukně a zakryl ho.

Nancy:

Vzala jsem Patsy na dámy a doprovodila jsem ji až do kabinky. Zůstala stát a tázavě se na mě dívala, protože jsem stála před ní a držela otevřené dveře. „Nestůj tak tady,” řekla jsem jí. „Sedni si a čůrej.” Patsy zrudla a zmateně se rozhlédla, ale nakonec si sedla na toaletu. Nic se nestalo. „Copak je, myslela jsem, že se ti chce?”

„Promiňte,” Patsy ke mně vzhlédla opět se slzami v očích. „Nejde mi to, když tu stojíte a díváte se na mě.” Vzala jsem ji za bradu, zvedla jí hlavu a pohladila ji po vlasech.

„Raději se to nauč,” řekla jsem jí, „protože až se ti bude chtít čůrat příště, půjde se na tebe dívat můj manžel.” Ublíženě ponížený a zmatený výraz v její tváři mě pobavil. „A zatímco se budeš snažit uvolnit a pustit to,” řekla jsem a vsunula ruku do její blůzy, „já využiju tu příležitost k tomu, abych tě trochu lépe poznala.” Patsyina ňadra byla pevná a horká na dotek. Cítila jsem, jak jí pod mou dlaní tvrdnou bradavky. Roztáhla jsem jí ještě víc nohy, dřepla jsem si před ní a rozepnula jí halenku.

„Budeme tu tak dlouho, jak budeš potřebovat,” oznámila jsem jí a uchopila do každé ruky jedno její ňadro. „Ráda počkám.” Naklonila jsem se k ní a vzala do úst její levou bradavku. Moje vzrušení vystřelilo do oblak. Byla to moje první zkušenost s jinou ženou a bylo to lepší, než jsem si představovala. Patsy vzdychla, když jsem přesouvala ústa k druhé bradavce, a pak jsem zaslechla zazvonění jejího praménku v míse. Když zvuk utichl, odtáhla jsem se od Patsyina prsu a prohlédla jsem si svoji práci. Její bradavky a velké tmavé dvorce, které je obklopovaly, byly svraštělé a tuhé. Utrhla jsem kousek toaletního papíru ze zásobníku, sáhla mezi Patsyiny roztažené nohy a otřela jsem vlhkost z jejího rozkroku.

„Ok,” řekla jsem. Vstala jsem a zvedla Patsy z toalety. „Je čas vrátit se ke stolu.” Popleskala jsem ji po tváři. Musím počkat do příště, než budu moci završit tvoje trápení. Postrčila jsem ji za sebe a kráčely jsme zpět ke stolu.

————

Když jsem se díval, jak Nancy s Patsy v závěsu přicházejí restaurací k našemu stolu, všiml jsem si, že Patsyina halenka je rozepnutá a bradavky jejích pohupujících se ňader si hrají na schovávanou s osazenstvem restaurace. Nancy se zastavila a vtlačila Patsy do křesla. Viděl jsem, jak jí připomněla, aby si zvedla sukni a dala ruce za záda.

„Byly jste tam tak dlouho,” řekl jsem tázavě, „že už jsem se bál, že ses rozhodla deflorovat ji tam beze mne.” Zaznamenal jsem, že Patsy tlačí ramena dopředu a snaží se, aby se její halenka vepředu zavřela.

„Seď rovně,” přikázal jsem jí nahlas. Patsy sebou trhla a provinile se na mě podívala. Právě když číšník přinesl podnos s večeří pro Nancy a pro mne. Jedli jsme a příležitostně krmili Patsy ze svých talířů.

„Ancillula má nejúžasnější bradavky,” konstatovala Nancy, když ji krmila kouskem steaku.

„Ano, to vidím,” řekl jsem a naklonil se k její hrudi.

„Cítit, jak mi tvrdnou v ústech, bylo nádherné.” Pochybuji, že jsem někdy před tím viděl Nancy tak vzrušenou.

„Nemohu se dočkat, až to také zkusím,” zamrkal jsem spiklenecky na Patsy.

„Musíš počkat, až na tebe přijde řada,” řekla Nancy, vyplázla na mě jazyk a oba jsme se rozesmáli. Patsy hleděla z jednoho na druhého, obličej červenější než dřív.

„Ancillulo,” řekla Nancy a položila paži kolem Patsyiných ramen, „řekni svému Pánovi, co se ti stalo na dámách.” Patsy zírala na Nancy a vyděšeně zavrtěla hlavou. „Řekni mu to,” opakovala Nancy ostřejším tónem.

„Vy…” Patsy zaváhala. „Vy… dotýkala jste se mě.”

„Nezapomněla jsi na něco? Jak nás máš oslovovat?”

„Dotýkala jste se mě, Paní,” odpověděla Patsy po krátkém zaváhání.

„Dobře. Upřesni to,” vyzvala ji Nancy. „Kde jsem se tě dotýkala?”

„Dotýkala jste se mých prsou, Paní,” odpověděla Patsy nahlas s očima upřenýma do klína.

„A čím jsem se tě dotýkala?” naznačila Nancy.

„Rukama, Paní,” odpověděla Patsy.

„A čím ještě?”

„Vašimi ústy, Paní.”

„Co přesně jsem dělala ústy?”

„Sá-…” Patsy se na dlouhý okamžik odmlčela. Bylo zřejmé, že pro ni nebude lehké, říct něco takového. „Sála jste mi bradavky, Paní,” dodala konečně.

„Velmi dobře, Ancillulo, a kde jsi přesně byla, když jsem ti sála bradavky?”

„Seděla jsem na toaletě, Paní.” Patsy mluvila tak tiše, že jsem ji sotva slyšel.

„Líbilo se ti to?” zeptala se Nancy. „Jestli zalžeš, sundám ti blůzu a přinutím tě projít se po restauraci od pasu nahoru nahá,” varovala Nancy Patsy dřív, než odpověděla. Tiše jsme seděli a čekali na odpověď.

„Ano, Paní,” uslyšeli jsme nakonec tichou odpověď, „líbilo se mi to.”

„Byla tak mokrá, když jsem ji utírala, že jsem tomu sotva mohla uvěřit,” řekla Nancy s pohledem upřeným na mě. „A určitě to nebylo jen od čůrání.” Nancy se podívala zpět na Patsy. „Že ne?”

„Ne, Paní.”

KONEC Kapitoly II.

 

Naše nová hračka
Kapitola III – 1. část

Patsyino vylíčení zážitků z toalety způsobilo, že můj penis ztuhl ještě víc, než už byl po většinu odpoledne. Nijak jsem se to nesnažil skrýt. Jen jsem sáhl dolů a upravil se v rozkroku tak, abych měl trochu více místa. Patsy zrudla a podívala se jinam.

Když jsem odcházeli z restaurace, Patsy mezi sebou, oba – Nancy i já – jsme jí zvedli sukni na své straně a masírovali jí zadeček. Pomalu, zvolna, abychom si byli jisti, že má každý dobrý výhled na Patsyinu pevnou prdelku, jsme přešli parkoviště směrem k obchodu s erotickými potřebami.

Patsy byla v rozpacích, snažila se nevnímat nic kolem sebe. Kamkoli se podívala, viděla obrázky nahých žen a nahých mužů se ztopořenými údy. Vedli jsme ji k vitríně a vybrali jsme tři gumové vibrační penisy různých velikostí a jednu rozkošnou malou anální zátku, která bude hezky pasovat do jejího panenského řitního otvoru. Poslední věc, kterou jsem vzal, byl motýlkový vibrátor. Prodavač mi do něj vložil baterie a já se obrátil k Patsy.

„Zvedni si sukni,” přikázal jsem. Zůstala na mě zírat, pak se podívala na ostatní lidi v obchodě a začala odmítavě vrtět hlavou.

„Prosím,” škemrala tiše, „to nemůžu.” Podíval jsem se na ni přísně.

„Hned si zvedni sukni, nebo budeš trpce litovat,” řekl jsem hněvivě. Jen o trochu víc zaváhala, než uchopila sukni za spodní okraj a pozvedla ji asi o dva centimetry.

„Celou nahoru.” Nešťastně vzlykla, pak zvedla sukni tak vysoko, jak jen to šlo, a odhalila se od pasu dolů přede všemi, kdo ji mohli vidět. Klekl jsem si na jedno koleno a mazlivě přitlačil motýlkový vibrátor na její mušličku a klitoris. Nancy vzala řemínky a upevnila je Patsy na bedrech. Protáhl jsem třetí řemínek mezi jejíma nohama a Nancy ho připevnila k druhým dvěma. Zkontroloval jsem upevnění a pak jsem zapnul malý černý vypínač.

S tichým bzučením začal motýlek vibrovat na Patsyině mušličce. Pohled do její tváře byl k nezaplacení.

„Ó Bože,” řekla tiše.

„Už můžeš pustit sukni.” Patsy docela zapomněla na okolní svět a zírala dolů na plastického vibrujícího motýlka ve svém rozkroku.

„Co?” řekla konečně a podívala se na mě.

„Říkal jsem, že už můžeš pustit sukni. Samozřejmě nemusíš, jestli tě baví ukazovat svoji číču všem v obchodě.” Patsy pustila sukni a zrudla. Opustil jsem Nancy, která hovořila s prodavačem, a zavedl jsem Patsy k časopisům o bondáži. Díval jsem se, jak se Patsy snaží nekoukat na obálky časopisů a přitom zkouší předstírat, že se na ně dívá. Jeden jsem zvedl a podal jí ho.

„Prohlédni si to.” Na obálce byl jeden zvlášť zřetelný obrázek ohnuté a svázané ženy, která měla v rozevřené a mokré štěrbině zasunutý nadrozměrný ztopořený penis. Obrázek změnil zabarvení Patsyina ruměnce do krvava. Její tělo se roztřáslo, začala mělce dýchat. Bylo zřejmé, že malý bzučák v jejím rozkroku nemá daleko k tomu, aby ji udělal. Pár, stojící nedaleko, se díval tázavě.

„Myslím, že chtějí vědět, odkud pochází to bzučení,” řekl jsem Patsy. „Ukaž jim to.” Zadívala se na mě prosebně, ale v odpovědi na můj přísný pohled zvedla sukni. Oba, muž i žena, se předklonili a s nosy jen pár centimetrů od Patsyina rozkroku zkoumali její nový vibrátor. Patsy nemohla pohlédnout na podlahu, aniž by spatřila dva cizí lidi, zkoumající její bzučící rozkrok. Nemohla pohlédnout ani do strany, aniž by spatřila obrázky spoutaných žen, znásilňovaných ve všech možných pozicích, a nemohla pohlédnout ani na mě, aniž by spatřila, jak se její situací bavím.

„To je šikovná věcička,” řekl muž a podíval se na mě. „To jste koupil tady?”

„Mají je u pultu s umělými penisy a análními zátkami,” opověděl jsem. Pak jsem promluvil k Patsy. „Řekni těm dvěma milým lidem, jak je to příjemné.” Stále ještě předkloněni k jejímu rozkroku oba vzhlédli k Patsyinu obličeji a čekali, co řekne. Patsy několikrát pohlédla na mě a na pár zkoumající její rozkrok. Frustrovaný výraz v její tváři byl neocenitelný.

„Je..” začala, „Ano, je.”

„Mám lepší nápad,” prohlásil jsem, Patsy ulehčeně vzdychla. „Co kdybyste se dívali, až to na ni přijde? Hned budete mít představu o tom, jak je to příjemné.”

„Ne, prosím,” škemrala Patsy, ale bylo už pozdě. Patsyino tělo sebou začalo rytmicky škubat, jak jím proplouvala jedna vlna orgasmické křeče za druhou.

„Óóó jé, podívej, jak se udělala,” řekla žena zkoumající její rozkrok a postavila se, aby si prohlédla Patsyin ruměný obličej s orgasmickým výrazem. Obrátila se na manžela a řekla: „Musíme si také jeden koupit.” Patsy pustila sukni a oběma rukama se chytla police s časopisy, protože se jí začala podlamovat kolena.

Z Patsyiných úst vycházelo rytmické „Unnggaaadd, unnggaaadd, unnggaadd”, její tělo se svíjelo a bušilo policí o zeď. Všichni v obchodě přestali dělat, co právě dělali, a shromáždili se kolem, aby se stali svědky Patsyina prvního veřejného orgasmu – jejího „cuming out”, abych tak řekl. Patsy se celá napjala a sevřela kovové tyče v rohu regálu. Rytmické bušení ustalo, Patsyino tělo se svíjelo a otáčelo v pomalém pohybu, ústa stále otevřená, ale žádný zvuk z nich již nevycházel.

„Oh God Fuck Me!,” vykřikla konečně z plných plic. Potom se, s pažemi nad hlavou a rukama stále křečovitě svírajícíma regál, zhroutila na kolena a začala plakat. Žena, která předtím zkoumala Patsyin rozkrok, mi pomohla uvolnit sevření jejích rukou kolem police a postavit ji na nohy. Patsy zírala na podlahu a odmítala vzhlédnout.

„No, no,” řekla žena a položila paži kolem Patsyiných ramen. „Nemusíš se stydět, vypadalo to báječně.” Ale tím u Patsy vyprovokovala jen mohutnější proud slz.

„Musíte ji omluvit,” řekl jsem a sám objal Patsy kolem ramen. „Je ještě panna a to byl její první veřejný sexuální zážitek.” Ta poznámka samozřejmě jen prohloubila Patsyino ponížení. Odvedl jsem ji od hloučku a vstrčil ji otočnými dveřmi do kabiny v rohu místnosti.

Posadili jsme se na lavici. Osušil jsem jí slzy s tváří. Sám jsem byl trochu vyvedený z míry, nikdy před tím jsem ji neviděl udělat se a nebyl jsem připraven na to, jak živočišně to bude prožívat. Přitom jsem pořád držel ten časopis o bondáži. Začal jsem listovat stránkami. Po několika minutách jsem zaznamenal, že slzy vyschly a Patsy si prohlíží obrázky se mnou.

Zastavil jsem se na stránce, kde byla na obrázku žena, svázaná a „používaná” nějakým mužem, zatímco několik ostatních mužů čekalo se ztopořenými údy, až na ně přijde řada. Slyšel jsem, jak Patsy zadržela dech, když uviděla ten obrázek.

„Také bys chtěla být svázaná a použitá, že je to tak?” zeptal jsem se Patsy. „Řekni mi pravdu,” poručil jsem, když jsem otevřel její stále ještě rozepnutou blůzu a jemně pohladil její bradavky.

„Ano.” Její odpověď byla tak tichá, že jsem ji sotva slyšel, ačkoli seděla těsně vedle mě.

„To je to, o čem sníš, když si to děláš, že?”

„Ano.” Její odpověď byla opět skoro přehlušena bzučením, které stále ještě vycházelo z jejího rozkroku.

„Jak často si to děláš?” zeptal jsem se a přitom stále prsty masíroval její tuhé bradavky. „Každou noc?”

„Ano,” odpověděla a vzápětí to rychle změnila na „Ano, Pane.”

„Taky tak křičíš, když si to děláš v noci?” Sklonil jsem se k ní a vzal její tvrdou bradavku do úst.

„Ne, Pane.” Zaváhala a pak odpověděla. „Ještě nikdy jsem se neudělala tak jako prve.”

„Bylo to lepší než všechno, co jsi až dosud zažila, ne?” Zeptal jsem se a nechal její ztuhlou bradavku vyklouznout z úst.

„Ó ano, Pane. Bylo… bylo to…”

„Pokračuj,” pobídl jsem ji. Zdálo se, že se začíná blížit k dalšímu orgasmu.

„Bylo to tak silné, až mě to vyděsilo, Pane.” Sáhl jsem jí pod sukni a vypnul vibrátor. Patsy se na mě podívala se zmatenou kombinací úlevy a zklamání.

„Nechceme, aby ses udělala znova hned teď,” řekl jsem jí, když jsem si stoupl a zvedl ji na nohy čelem k sobě. „Tohle,” sáhl jsem jí pod sukni a vzal její mušličku do dlaně, „patří mně.”

„A… ano… Pa… Pane,” vykoktala s očima upřenýma do země.

„Víš přeci, že já budu tvůj první, ne?” zeptal jsem se a stále přitom držel její mušličku v dlani.

„Ano, Pane,” odpověděla bez dechu. Uvolnil jsem její rozkrok, otočil jsem ji a přitiskl její záda k sobě, takže se můj tvrdý penis vnořil do pukliny jejího zadečku.

„Víš, jak se říká tomuto místu?” zeptal jsem se a ukázal na kabinku, kde jsme byli. Patsy se rozhlédla. Objevila televizní obrazovku a přihrádku s krabicí papírových kapesníků.

„Ne,” připustila.

POKRAČOVÁNÍ…

Naše nová hračka
Kapitola III – 2. část

„Slangový výraz pro tohle místo je ,onanovací kabina’.” Její tvář znovu zrudla. „Lidé, většinou muži, ale i některé ženy, zaplatí za to, aby se mohli dívat na porno film v televizi a při tom masturbovat.” Obrátil jsem ji proti stěně, která oddělovala naši kabinku od další.

„Víš, co je tohle?” Zeptal jsem se a ukázal na díru v přepážce. Zavrtěla hlavou. „Tomu,” informoval jsem ji a pevně ji tiskl k sobě, paže obtočené kolem jejího pasu, „se říká ,glory hole'(Pozn.: doslova přeloženo to znamená „svatá díra”, ale jaký název by něco takového mělo v češtině, to bohužel nevím… :-)).” Znovu jsem ji obrátil obličejem k sobě a přitáhl ji tak blízko, že se její ňadra rozmáčkla o moji hruď a můj tvrdý penis tlačil na její mušličku.

„Jednou,” vklouzl jsem jí rukama pod sukni a polaskal ji na zadečku, „ne dnes, ale jednou tě sem znovu přivedu a nechám tě v kabince. Až to udělám, budeš sát každý penis, který bude prostrčen touhle dírou. Budeš to dělat tak dlouho, dokud se nevrátím a nevyzvednu tě.” Sledoval jsem hru protichůdných pocitů v Patsyině tváři. Všechno, co ji naučila společnost, její kostel, její rodiče i škola, jí říkalo, že to, co jí provádíme a k čemu ji „nutíme”, je špatné. Ale na druhé straně, její tělo křičelo ano, ano, ano! Věnoval jsem jejímu zadečku důkladné pohlazení.

„Jen jsem si myslel, že bych ti měl prozradit něco, na co by ses mohla těšit.” Obrátil jsem se, postrčil jsem ji za sebe, vyšli jsme z kabinky a přešli prodejnou k Nancy, která na nás čekala u předního pultu.

„Pojďme,” řekl jsem, když jsme zaujali naši novou obvyklou pozici každý po jednom Patsyině boku. „Máme jít přeci do kina.” Ačkoli byl motýlek vypnutý a už v Patsyině předrážděné mušličce nevibroval, klouzal při každém kroku po jejím klitorisu a udržoval ji na pokraji dalšího orgasmu.

Kráčeli jsme po ulici do malého divadla, které vlastnil jeden náš přítel. Když jsme se usadili na místa vedle uličky, Patsy mezi sebou, světla se ztlumila a rozběhla se promítačka. Roztáhli jsme Patsy nohy a každý z nás si jednu její nohu přehodil přes svoji vlastní. Donutili jsme ji tak posunout zadek blíž k přednímu okraji sedadla a úplně se otevřít. Nancy jí rozhalila blůzu a vystavila její prsa. Naše hračka teď byla v podstatě nahá.

Spustil jsem motýlkový vibrátor a pak jsme se s Nancy obrátili čelem k Patsy, jak jen to divadelní křesílka dovolovala. Patsy tu byla, aby sledovala film, my jsme tu byli, abychom sledovali Patsy a řídili úroveň jejího vzrušení. Za chodu vibrátoru každý z nás jemně masíroval vnitřní stranu jejích stehen.

Už od úvodní scény nesestříhané a necenzurované verze „Příběhu O” byla Patsy úplně fascinovaná. Jsem si jist, že scény zotročení „O” se podobaly Patsyiným tajným fantaziím jako nikdy nic před tím. Hladili jsme její stehna a občas i ňadra a pozorně jsme ji sledovali. Kdykoli Nancy zaznamenala, že je Patsy blízko dalšího orgasmu, vypnula vibrátor a přestali jsme ji hladit.

„Seď klidně,” pošeptal jsem jí, když se zkoušela stimulovat pohybem boků. Když její vzrušení opadlo, znovu jsme spustili vibrátor a pokračovali v hlazení.

„Ach prosím, prosím,” fňukala a žadonila, když jsme zastavili vibrátor a přinutili ji klidně sedět. Načasování bylo důležité, párkrát jsem si pomyslel, že ji Nancy nechala dojít příliš blízko, ale nemusel jsem mít strach. Nancy hrála na Patsy jako virtuóz na hudební nástroj.

Právě když film skončil a světla se rozsvěcovala, spustila Nancy vibrátor naposledy. Asi dvacet lidí právě opouštělo sedadla, když se Patsyino tělo začalo třást a svíjet v dalším ohromujícím orgasmu. Drželi jsme ji každý za nohu a za paži a vystavili ji tak otevřenou pro potěšení odcházejícího obecenstva.

Patsy se udělala a rozbrečela zároveň. Jedním dechem žadonila, aby se mohla zakrýt, druhým prosila, aby to trvalo navždy. Když se divadlo vyprázdnilo, Nancy vypnula vibrátor, potom rozvázala pásky a odstranila ho z Patsyina rozkroku. Uvolnili jsme jí nohy a pomohli jí postavit se.

Cestou k autu mezi námi kráčela omámeně. Myslím, že kdybychom ji nepřidržovali, upadla by. Jsem si jist, že myšlenka, která jí vířila hlavou, zněla: ,Nejsem sama, existují lidé stejní jako já.’

V klidu jsme dojeli zpět do našeho bytu. Patsy zaujala v autě správnou pozici, aniž bychom jí museli říkat. Nadzvedla zadek a vyhrnula si sukni do pasu, potom spojila ruce za zády a roztáhla nohy, co nejvíce to mezi mnou a Nancy šlo.

Když jsme dorazili na parkoviště před domem, šla mezi námi a když jsme procházeli kolem bazénu, ani se nepokusila zapnout si blůzu. Vešli jsme do předsíně a já ukázal na věšák, který máme nainstalovaný na zdi vedle dveří.

„Svlékni si šaty a pověs je sem,” řekl jsem Patsy. „Potom přijď do obývacího pokoje.” Nechali jsme Patsy v předsíni a odešli jsme do obýváku. Když Patsy vešla do místnosti, nahá, jak měla přikázáno, seděli jsme každý ve svém oblíbeném křesle. Patsy stála před námi a nebyla si jistá, co má dělat.

„Ode dneška vždycky,” oznámil jsem Patsy, „když přijdeš do našeho bytu, svlékneš si v předsíni všechno, co budeš mít na sobě, a necháš to na věšáku u dveří.” Odmlčel jsem se, abych se ujistil, že mi rozuměla.

„Ano, Pane,” odpověděla Patsy tiše a dívala se na podlahu.

„Potom se nám předvedeš, zrovna tak jako teď, s tím rozdílem, že si dáš ruce za hlavu s lokty do stran.” Čekal jsem, dokud to Patsy nedělá. „A chodidla dáš trochu víc od sebe.” Znovu jsem se odmlčel. „Tak je to lepší,” dodal jsem, když se rozkročila. „V této pozici budeš stát vždycky, dokud ti někdo z nás neřekne, že máš dělat něco jiného.”

„Ano, Pane.” Zdálo se, že celé Patsyino tělo rudne směsí rozpaků a touhy.

„Pojď sem,” přikázal jsem. Patsy udělala pár krůčků proti mě a pak se zastavila přesně tak, abych ji ještě neměl na dosah.

„Blíž! A hned!” poručil jsem přísně a ukázal na místo mezi svými chodidly. Patsy se pohnula do určeného bodu a stoupla si mezi moje roztažené nohy. „Ještě jednou poslechneš jen na půl jako teď, a budeš potrestaná.”

„Ano, Pane.” Patsy nevěděla, kam s očima. I když hleděla do země, nemohla se na mě nedívat, protože jsem byl těsně před ní a hlavu jsem měl v úrovni jejích prsou. Pomalu jsem přejel prsty po jejím ohanbí.

„Myslím, že ji zítra raději oholíme,” řekl jsem Nancy.

„Také si myslím,” odpověděla Nancy s úsměvem.

„Ne, prosím, Pane, Paní,” začala Patsy panicky, „co když to uvidí maminka, co jí řeknu?”

„Pojď sem,” přikázala Nancy. Patsy přešla a stoupla si před Nancy. Nancy přejela prstem přes Patsyino ohanbí. „Tvoje maminka má ve zvyku prověřovat tvoji číču?” zeptala se Nancy.

„N..ne, Paní,” zajíkla se Patsy. „Ale mohla by to vidět náhodou.”

„Tak raději zapoj svoji duchapřítomnost a postarej se o to, ať se to nestane.” Nancy vsunula ruku mezi Patsyiny nohy a Patsy zalapala po dechu. „Už ti zbývá jen týden do maturity,” Patsyiny boky začaly reagovat na Nancyinu ruku v jejím rozkroku a pomalu se houpaly tam a zpět, „a tak klidně můžeš nechat ostatní dívky, aby si o tobě myslely, že jsi děvka, až při tělocviku uvidí tvoji oholenou číču.” Patsyiny boky sebou při těch hrubých slovech škubly.

„Teď můžeš odejít,” řekla Nancy, vytáhla ruku z Patsyina rozkroku a nechala ji sklesle stát. Patsy pohlédla z jednoho na druhého a pak se obrátila k odchodu.

„A mimochodem,” řekl jsem, právě když došla do předsíně.

„Ano, Pane,” odpověděla Patsy a s nadějí v očích se na nás ohlédla.

„Co se týká tvého zvyku dělat si to každou noc,” usmál jsem se na ni, „Už nikdy to nedělej bez našeho dovolení.”

„Ano, Pane.” Celé její tělo ochablo jako vyfouknutý míček..

Jakmile jsme uslyšeli, že se zavřely dveře, spěchali jsme s Nancy do ložnice, abychom ulevili svému skrývanému chtíči.

KONEC Kapitoly III.

Naše nová hračka
Kapitola IV

Nancy a já jsem překvapili Patsy tím, že jsme se ukázali v kostele, kam chodila, právě když chtěla se svými rodiči vejít dovnitř. Pozdravili jsme se s nimi a v tlačenici ji oddělili od rodičů tak, aby seděla vedle nás. Jakmile jsme se posadili, Nancy pošeptala Patsy něco do ucha. Patsy se protáhla za mnou z kostelní lavice a spěchala někam k zadní části kostela. Za pár minut se vrátila do krvava rudá, protáhla se za mnou a když se posadila, podala ruku Nancy.

Nancy jí naznačila, aby zmuchlané kalhotky, které se snažila ukrýt v její ruce, předala mně. Vzal jsem je, vstrčil je do kapsy u saka, naklonil k ní hlavu a zašeptal jí do ucha.

„Vsadím se, že už jsi z toho pěkně mokrá, že jsi v kostele nahá pod šaty, že je to tak?” Po krátkém zaváhání provázeném prohloubením rudého nádechu v obličeji krátce přikývla.

Nancy na sebe vzala úkol vynutit si dodržování pravidel pozice během obřadu. Ujišťovala se, že Patsy ve stoje drží ruce sepnuté za zády a v sedě za zadečkem dlaněmi k sobě. Zvedat sukni jsme ji nenutili, nechtěli jsme zbytečně upoutávat příliš mnoho pozornosti.

Patsyin neblednoucí ruměnec během obřadu mohl být způsoben vzpomínkou na to, co jsme ji nutili dělat včera, nebo naopak myšlenkou na to, k čemu ji asi budeme nutit po kostele. Ke konci kázání jsem se naklonil blíž k ní a zašeptal jí do ucha.

„Doufám, že nebudeš mít na zadní straně sukně mokrý flek.” Z vyplašeného trhnutí a rozpačitého, bázlivého výrazu v její tváři jsem mohl jen hádat, že, i když se jí to zatím nestalo, byla dost vyděšená na to, aby se toho začala obávat, když už jsem jí tu myšlenku vnukl.

Cestou ke svatému přijímání a potřást si rukou s knězem jsme potkali znovu Patsyiny rodiče a dostali jejich svolení pozvat Patsy na malý oběd, který jsme uspořádali na její počest. „Taková maturitní oslava,” řekli jsme jim. Patsyina matka se z nějakého důvodu domnívala, že Nancy a já máme na její dceru dobrý vliv a doporučila Patsy, aby naše pozvání přijala.

Potom, co jsme si potřásli rukou s knězem a složili mu poklonu za jedinečný výklad několika bodů teologie, jsme s Nancy odvedli Patsy mezi sebou k autu. Patsy šeptala, že musí jít nutně na dámy, ale to jsme jí neumožnili. Otevřel jsem dveře a pomohl nejdřív Patsy a potom Nancy do vozu, potom jsem přibouchl dvířka, obešel vůz a vlezl dovnitř. Seděli jsme s Nancy čelem k přednímu sklu a neřekli ani slovo, dokud to Patsy nedošlo, nezvedla zadek ze sedadla, nevytáhla z pod sebe šaty a nevsunula si ruce za záda.

Když bylo všechno, jak má být, vycouval jsem z místa a zamířil k výjezdu z parkoviště. Jakmile jsem zabočil na ulici, sáhl jsem dolů, zvedl Patsy přední část sukně nad pas a nastavil zrcátko tak, abych jí viděl do rozkroku. Nancy se obrátila, položila levou paži Patsy kolem ramen a začala uvolňovat živůtek jejích šatů.

„Opravdu musíš jít na toaletu?” zeptal jsem se Patsy a nechal levou ruku položenou na jejím nahém koleni.

„Ano, Pane,” odpověděla s patřičnou pokorou. Zajel jsem na malé, prázdné parkoviště před zavřeným obchodem. Zaparkoval jsem souběžně s čelní stěnou budovy a jen pár kroků od ní. Vystoupil jsem z auta, vyvlekl Patsy za sebou a vstrčil ji mezi auto a zeď obchodu.

„Ok,” řekl jsem jí, „zvedni sukni, dřepni si a čůrej.” V jejím pohledu se mísily rozpaky se strachem a šokem. Pohlédla na provoz v ulici.

„Ale Pane…” začala. Udělal jsem krok vpřed a předstíral, že se zlobím.

„Podívej, ty malá stupidní děvko,” zvýšil jsem na ni hlas, „To tvoje neustálé odmlouvání mě unavuje.” Vzal jsem ji za bradu a výhružně se na ni zblízka podíval. „Hned si dřepni a čůrej, nebo tě vezmu támhle k tomu obrubníku a nechám tě vystrčit zadek nad škarpu, aby tě viděli močit všichni, kdo pojedou kolem.” Pustil jsem jí bradu, ale zůstal jsem těsně u ní.

„Vsadím se,” dodal jsem tiše, „že někdo z těch lidí si tě bude pamatovat z kostela. Tak si dřepni a čůrej.” Patsy si zvedla sukni nad pas a sedla si na bobek mezi autem a zdí obchodu. Po minutě se na mě prosebně podívala.

„Prosím, Pane,” žadonila, „mně to tady nejde, nemůžu se uvolnit.” Přistoupil jsem blíž a sklonil se k ní jako k malému dítěti.

„Vyčůráš se tady a hned, nebo půjdeš k obrubníku.” Počkal jsem asi deset vteřin a pokračoval. „Ok, jak chceš,” řekl jsem. Právě ve chvíli, když jsem ji vzal za paži, začala čůrat. Narovnal jsem se a natočil se tak, aby boule na mých kalhotách, kterou způsobil můj pochopitelně ztopořený penis, trčela jen asi centimetr od její tváře.

Nancy mezitím vyndala z přihrádky v autě polaroid a připojila se k nám. Ustoupil jsem a Nancy udělala snímek Patsy, jak se sukní zvednutou do pasu dřepí na parkovišti a proudící moč pod ní vytváří loužičku. Zvuk spouště upoutal Patsyinu pozornost a tak se ji při druhém snímku podařilo zachytit s pohledem upřeným přímo do objektivu.

Když byla hotová, položil jsem jí ruku na rameno a přidržel ji ve dřepu, vytáhl jsem z kapsy u saka její kalhotky, sehnul jsem se a osušil ji. Jakmile jsem ji nechal vstát, celé její tělo se otřáslo strachem, zlobou a ponížením. Slzy jí ale začaly téct až v autě, když jí Nancy podala fotografie. Odhodila snímky podlahu, předklonila se co nejvíc to šlo a s hlavou v dlaních srdceryvně vzlykala a ronila krokodýlí slzy celou cestu domů.

Když jsem zaparkoval, vztáhl jsem paži a položil ji Patsy kolem ramen. Zkusila se odtáhnout, ale neměla k tomu prostor.

„Podívej,” řekl jsem jí laskavě, „co se ti má stát, to se ti stane. Můžeš buď spolupracovat a tak si to usnadnit a možná z toho mít i potěšení. Nebo se můžeš s námi prát a udělat si to moc těžké.” Udělal jsem dramatickou pauzu. „My si to užijeme v obou případech.” Přátelsky jsem ji pohladil po rameni. „Teď si osuš slzy a pojď s námi dovnitř.”

S popotahováním, červenou tváří a šmouhami od slz vystoupila Patsy z auta a kráčela mezi námi dovnitř. Hned za dveřmi jsem ukázal na těžký kožený psí obojek, visící na věšáku pro její šaty.

„Teď si svlékni všechno, co máš na sobě,” vysvětlil jsem jí znovu, „nasaď si obojek a přijď za námi do obýváku.” Odešli jsme a nechali Patsy, aby rozhodla o svém osudu. Mohla samozřejmě zůstat oblečená a odejít, ale mohla se také svléknout, nasadit si obojek a vejít do obývacího pokoje.

O několik minut později stála Patsy před námi oblečená jen do svého nového obojku, ruce za hlavou, nohy rozkročené a oči upřené na podlahu. Chvilku jsme si ji prohlížel. Bradavky měla tvrdé a přestože její obličej zrudl a tělo se třáslo, rozkrok se třpytil jejím vlastním, přírodním lubrikantem.

Zatímco chvějící se Patsy stála před námi, Nancy vložila první dvě fotografie, které zvedla z podlahy v autě, do nového alba, nadepsaného na první řádce „Ancillula” a pod tím „naše nová hračka”.

„Pojď sem,” poručila Nancy a odložila album na konferenční stolek. Patsy popošla a zastavila se před Nancy s rukama stále za hlavou a rozkročenýma nohama, dávajíc se tak k dispozici. Nancy položila ruce zezadu pod Patsyina kolena, pak jimi přejela po stehnech, pohladila jí půlky zadečku a přitáhla ji k sobě. Zvedl jsem polaroid a udělal snímek Nancy s nosem zabořeným do Patsyina ohanbí.

„Vždycky jsem chtěla vědět, jak chutná jiná žena,” řekla Nancy, zhluboka inhalovala Patsyinu vůni a masírovala jí zadeček. „Ale,” pokračovala Nancy a uvolnila sevření, „máme práci.” Vyšel jsem z pokoje, abych si donesl nářadí pro další fázi.

Vrátil jsem se s mísou teplé vody, několika ručníky, kelímkem s mýdlem na holení a ostrou břitvou. Můj dědeček býval holič a naučil mě zacházet s břitvou, ještě když jsem byl dítě. Položil jsem plastikovou fólii na sedadlo svého křesla a zakryl jsem ji ručníkem.

„Posaď se sem,” poručil jsem Patsy. „Sedni si na kraj,” opravil jsem ji. „Teď se nakloň dozadu, skrč kolena a dej si je přes područky. Chvíli zaváhala a pak můj příkaz splnila. Vzal jsem dlouhou červenou hedvábnou šňůru, omotal jsem ji kolem jejího pravého kolena a vedl ji kolem opěradla křesla. Pak jsem jí omotal levé koleno a upevnil šňůru několika kličkami.

„Zvedni ruce nad hlavu,” nařídil jsem jí a přemístil se za křeslo. Použil jsem druhou červenou hedvábnou šňůru a pro legraci jí svázal zápěstí. Konce šňůry jsem přivázal ke šňůře držící její kolena. Kdyby se teď pokusila dát ruce dolů, ještě víc si rozevře nohy. Když bude chtít dát kolena k sobě, zvedne si ruce nahoru.

Byl jsem hotov. Pár minut jsme s Nancy jen stáli a dívali se. Patsy už byla před námi nahá, ale nikdy tak otevřená a zranitelná. Její tělo se chvělo víc než kdy před tím a její tvář vyjadřovala ponížení i chtíč. Nancy se přiblížila s polaroidem, aby udělala snímek Patsyina rozkroku „před”, a pak ustoupila, aby udělala celkový pohled.

„Podívej se na mě,” přikázala před tím, než vyfotila snímek. Přesunul jsem stůl s holícími potřebami vedle křesla, pak jsem položil misku s horkou vodou na podlahu před křeslo a posadil jsem se na podnožku před Patsyin doširoka otevřený rozkrok. Nancy odložila fotoaparát a přinesla si kameru, aby natočila detaily. Vzal jsem nahřátý mokrý ručník a přiložil ho na Patsyino ohanbí. Potom jsem namočil štětku do misky s vodou a začal rozmíchávat mýdlo v kelímku.

Když bylo mýdlo připravené, odstranil jsem mokrý ručník a rozetřel štětkou pěnu po jejím ochlupení. Jakmile jsem byl spokojen s mydlinkami na jejím porostu, zvedl jsem břitvu a přidržel ji tak, aby ji viděla.

„Být tebou,” varoval jsem ji, „vynaložil bych veškerou snahu na sebekontrolu a seděl bych velmi, velmi klidně. Nerad bych ti nešťastnou náhodou uřízl poštěváček, až budu tam dole.” Patsy těžce dýchala a její obličej svítil rozpaky a vzrušením, -když moje břitva odstranila první proužek chloupků ohanbí z jejího těla.

Když jsem se jí při odstraňování posledních chloupků z jejího rozkroku dotýkal, začaly z Patsyina hrdla vycházet hlasité vzdechy. Otřel jsem ji navlhčeným ručníkem, abych odstranil zbytky mýdla a ochlupení, a pak jsem jí rukama přejel po rozkroku. Cítil jsem vlhkost a horko, které z ní vyzařovalo. Jakmile jsem odložil břitvu, snažila se Patsy dál stimulovat tím, že začala pohybovat boky a přitlačovat se k mojí ruce. Odtáhl, jsem ruku a odměnila mě zoufalým stenem. Posadil jsem se zpět na stoličku a hodnotil její teď vyholený rozkrok.

„Prosím,” žadonila tiše a vyzývavě vlnila boky. Viděl jsem v jejích očích žádost. Toužil jsem kleknout si a vzít si ji tady a hned, ale to nebylo součástí našeho mistrovského plánu. Po dlouhou dobu se má pohybovat jen na pokraji vyvrcholení, než budou její potřeby konečně uspokojeny. Nancy se přiblížila s polaroidem pro detailní snímek „po”. Sbalil jsem svoje holící potřeby a Nancy opustila místnost, aby přinesla Patsyin kostým pro zbytek dne.

Když se vrátila, odvázali jsme Patsy, postavili jsme ji doprostřed místnosti a začali ji oblékat. První součástí kostýmu, kterou jsme jí oblékli, byl korset bez rozkroku s všitou podprsenkou, která zvedala prsa a vystavovala je jako na talíři. Její bradavky přesahovaly horní okraj korsetu.

Dále obligátní síťované punčochy a patnácticentimetrové podpatky. Nakonec malá bílá zástěrka s bílým volánem, bílé manžety na zápěstí a malý bílý čepeček dotvořily její novou uniformu ala „French maid”. Postavili jsme ji před zrcadlo a pozorovali, zda jako první reakce, až se uvidí takhle vystrojená, zvítězí červené tváře a slzy, nebo vztyčené bradavky. Bylo to třikrát nerozhodně.

Korset bez spodní části a černé síťované punčochy krásně zdůrazňovaly její čerstvě vyholený rozkrok. Jako na potvrzení její nové role zazněl zvonek u dveří.

„Jdi otevřít,” přikázal jsem Patsy a pleskl ji po nahém zadku. „Nenech naše hosty čekat.” Patsy na mě pohlédla dočista šokovaná. Nemohla uvěřit, že má jít otevřít takhle odhalená.

„Jdi,” řekl jsem a postrčil jsem ji směrem ke dveřím.

KONEC Kapitoly IV.

 

Naše nová hračka
Kapitola V

Patsy vykročila ke dveřím váhavými kroky. Protichůdné pocity se jí zračily ve tváři a promlouvaly z řeči těla. Bylo jasné, že ji hrůza docela paralyzovala. Přemístili jsme se s Nancy tak, abychom viděli na vstupní dveře v předsíni.

Patsy se zastavila u dveří, na chvilku si opřela čelo o zeď, pak vztáhla třesoucí se ruku a otočila kulovitou klikou. Otevřela dveře a ustoupila stranou. Vešel Greg se svojí momentální přítelkyní. Když míjeli Patsy, pohladil ji Greg po pravém prsu.

„Copak nám to tu kouká?” zeptal se Patsy s úšklebkem. Poodešli jsme ode dveří, přivítali Grega a jeho přítelkyni v našem bytě na nabídli jim místo. Všichni čtyři jsme seděli a trpělivě několik minut čekali, až se Patsy vrátí do pokoje.

„Patsy,” zavolal jsem na ni nakonec, „pojď do obýváku.” Když se neobjevila, Nancy vstala a odešla do předsíně. My ostatní jsme seděli tiše a poslouchali šeptanou výměnu argumentů mezi Nancy a naší odbojnou otrokyní. Patsy se nakonec objevila. Vešla do místnosti před Nancy. Patsyiny tváře byly zbrázděné potůčky slz, které se jí stále ještě řinuly očí. Celé její tělo bylo rudé rozpaky a obličej zkřivený potlačovanými vzlyky.

„Přines hostům trochu vína,” poručila Nancy. „A nelelkuj v kuchyni.” Když Patsy odešla z místnosti, obrátila se Nancy ke Gregovi a jeho přítelkyni. „Prosím omluvte naši otrokyni, teprve jsme začali s jejím výcvikem.” Greg představil svoji přítelkyni jako Cathy nebo Cat, jak si ráda říkala.

Cat vzala do ruky fotoalbum a právě když se Patsy vrátila se dvěma sklenicemi vína, studovala obrázky Patsyina holení. Když si Cat brala od Patsy sklenici vína, nechala album v klíně a rukou pohladila Patsyin čerstvě vyholený Venušin pahorek. Patsy sebou trhla a skoro rozlila Gregovo víno.

„Jemňoučké, dobrá práce,” obrátila se k nám. Patsy zůstala pod našimi přísnými pohledy stát, chvěla se, ale dovolila té cizince zkoumat svoje nejintimnější zákoutí. Greg, který nechtěl vidět, jak jeho víno přijde nazmar, se natáhl a vzal si sklenici z Patsyiny třesoucí se ruky. Patsy sebou opět trhla, když se znovu ozval zvonek.

„Jdi otevřít,” připomněl jsem jí tiše. Šla směrem k předsíni a bylo těžké říct, zda se jí víc ulevilo, když se dostala z dosahu zkoumající ruky té ženské ,Cat’, nebo jestli byla víc vyděšená z toho, že musí opět otevřít dveře ve svém kostýmu „pokojské-děvky”. Dveře se otevřely a my zaslechli hlas Franka a jeho přítelkyně Andrey. Oba byli jak naši, tak Patsyini přátelé.

„Netušila jsem, že je to party ve stylu ,Přijď v duchu svých nejtajnějších fantazií’,” zaslechli jsme, jak říká Andrea, když je Patsy vedla do obývacího pokoje. Nabídli jsme Frankovi a Andree křesla a Patsy jsme poslali do kuchyně pro další dvě sklenice vína.

„Cat právě obdivovala jemnost Patsyina oholení,” informoval jsem Andreu, když jí Patsy podávala sklenici s vínem.

„Ano,” zareagovala Andrea a spiklenecky mrkla na Patsy, „vidím, že je to velmi přesná práce.” Šťouchla loktem do Franka. „Nezdá se ti?”

„Asi bych měl začít nabízet služby,” zavtipkoval jsem s ostatními. Patsy vypadala značně znepokojeně. Stála stranou, zatímco my ostatní jsme se bavili, vtipkovali spolu a ignorovali její rudý obličej, chvějící se tělo i obscénní kostým. Obscénnost jejího oděvu byla umocněna normálností našeho oblečení.

Patsy sebou ještě jednou trhla, když znovu zazvonil zvonek. Tentokrát vydala tenké zaúpění, takže jsme se přestali smát. Bez říkání prošla místností a poskytla nám všem dobrý výhled na své tuhé, obnažené bradavky, vyholený rozkrok a houpající se zadeček.

„Ne, dobrý Bože, ne,” zaslechli jsme ji, když otevřela dveře. O chvíli později vešla do pokoje Patsyina nejlepší kamarádka Gail a mladý muž, s kterým jsme se dosud nesetkali. Patsy je nenásledovala. Když jsem se naklonil dozadu, viděl jsem ze svého místa do předsíně. Patsy chodila dokola v malých kruzích a mumlala si pro sebe.

Bylo zřejmé, že jsme ji zatlačili téměř až na hranici. Přinutili jsme ji obléknout se jako šlapku, pozvali jsme tři lidi, které znala, a jednu cizí ženu. Už to samo o sobě bylo dost zlé. Ale my jsme ji ještě přinutili předvádět svoje ponížení před osobou, kterou pokládala za nejlepší přítelkyni, i před cizím mladíkem, kterého si s sebou přivedla. To už bylo moc. To už se zdálo být opravdu příliš.

„Patsy,” křikl jsem do předsíně, „hejbni svým holým, nahým zadkem, je třeba obsloužit hosty!” Sledoval jsem, jak bojuje s krizí. Utéct domů, nebo snášet před přáteli i cizinci všechno ponižování, které jsme pro ni přichystali? Myslím, že to nebyl strach běžet domů jako polonahá děvka, co ji zastavilo. Myslím, že to byly její vlastní sexuální tužby a nutkání. Nemyslím si, že plně rozuměla proč, ale cítila, že potřebuje být nabízena, užívána a zneužívána všemi způsoby, které si dokázala představit.

To vědomí uklidnilo její třesoucí se ruce. Prošla obývákem do kuchyně, aby donesla víno svojí nejlepší kamarádce a jejímu příteli. Její zoufalá touha byla zřejmá každému v místnosti. Tvrdé bradavky trčely, horní část stehen se leskla sekretem, který vytékal v takové hojnosti, že šířil místností její dráždivý odér.

Cat, Andrea a Gail pomáhaly v kuchyni Nancy dokončit jídlo. Patsy byla zaměstnána doplňování našich sklenic, nošením podnosů s jídlem z kuchyně na servírovací pult, zřízený v obývacím pokoji, a nakonec úpravou malých stolků, na kterých bude každý pár konzumovat svoje jídlo. Práce odvedla její myšlenky od skutečnosti, že je v podstatě nahá, a dovolila jejím nervům trochu se uklidnit.

Když bylo všechno připraveno, usadil se každý pár u svého malého stolku a Patsy, jediná stojící, pobíhala sem a tam mezi páry a servírovacím pultem a plnila talíře podle toho, co si kdo poručil. Jak se pohybovala místností, mužské i ženské ruce se dotýkaly obnažených partií jejího těla. Těžko říct, jestli ruměnec v jejím obličeji a na hrdle téměř až k vrcholkům prsů způsobilo ponížení nebo sexuální vzrušení.

My i naši hosté jsme jedli, bavili se a vtipkovali. Patsy jsme ignorovali, s výjimkou osahávání a očichávání, vždycky když se ocitla v dosahu, tak dlouho, dokud jsme se nenajedli. Po jídle Patsy obešla místnost a nabídla každému z hostů cigarety a brandy. Brandy si vzali všichni, cigarety všichni muži kromě Grega a z žen Nancy a Andrea. Patsy všem kuřákům zapálila cigaretu. Když přiložila zapalovač ke konci cigarety, každý z nich ji obšťastnil nějakou pozorností. A zatímco jsme si vychutnávali drink a cigaretu, musela sklidit se stolů.

Bylo zřejmé, že pozornosti, které jsme jí věnovali během jídla a rituálu zapalování cigaret, ji přivedly na pokraj orgasmu. Doufali jsme, že přestávka při uklízení stolů ji trochu uklidní předtím, než přijde ,zlatý hřeb’ dnešního dne. Sledovali jsme ji při práci, popíjeli a kouřili a vychutnávali jsme si ty báječné pocity po dobrém obědě, které mohly překonat jen báječné pocity sexuální. Když jsme dopili a dokouřili, zavolal jsem Patsy doprostřed pokoje.

„Pomalu se otoč kolem dokola, aby si každý mohl pěkně prohlédnout tvoje tělo.” Patsy šíleně zrudla, ale její bradavky ztuhly víc než dřív. Jak se pomalu otáčela, všimli jsme si, že od chvíle, kdy nás obsluhovala a uklízela stoly, pokrývá její tělo lehký povlak potu. Na jejím rozkroku a horní části stehen lpěl silnější a lepkavější výtok sekretu. Bradavky měla tak tvrdé, že ji musely bolet.

„Víte, ” prohodil jsem do prostoru, „že naše Patsy je panna?” Patsyina tvář i horní polovina hrudi opět zrudla a Patsy v ponížení klopila oči k podlaze.

„Já ano,” odpověděla Gail. Zavěšená do rámě svého partnera si prohlížela obscénně ustrojené tělo své nejlepší kamarádky stejně dychtivě, jako my. „Já to vím.”

„A předpokládám, že ty,” uchichtla se Andrea z druhé strany pokoje, „hodláš být ten první, kdo ji o panenství připraví.”

„Ano, přesně to mám v plánu,” přisvědčil jsem. Zvedl jsem se, přistoupil k Patsy a jemně ji pohladil po třesoucím se žaludku. „Ale teď ještě ne,” přesunul jsem ruku na její ňadra a lehce pohladil její bradavky, tvrdé jako dva kamínky. „Zatím si chci jen vychutnávat pocit očekávání.” Nehledě na to, že jí tváře zrudly ponížením, když jsem si hrál s jejími bradavkami před tolika svědky, Pasty hlasitě zasténala. Nechal jsem její bradavky napokoji a znovu jsem se posadil.

„Přinesl jsi tu pásku, ne?” obrátil jsem pozornost ke Gregovi.

„Jasně, mám ji,” odpověděl Greg. Sáhl do kapsy u saka pověšeného na zadním opěradle svého křesla a vytáhl videokazetu.

„Skvělé,” řekl jsem nadšeně, „Je čas na hlavní bod programu.” Podíval jsem se na Patsy. „Vezmi si od Grega tu pásku a dej ji do přehrávače.” Zatímco Patsy plnila můj příkaz, přestavěli jsme židle, takže jsme seděli v půlkruhu před televizí. Když Patsy vložila pásku do videa, obrátila se a zjistila, že se ocitla v centru pozornosti osmi párů očí.

„Zůstaň stát tam, kde jsi,” přikázal jsem Patsy. „Chceme sledovat zároveň video i tebe.” Patsy si stoupla vedle televize. „A obrať se tak, abys také viděla,” doplnil jsem instrukce, „opravdu nám záleží na tom, abys tohle viděla.” Patsyin vyděšený pohled byl odměnou pro nás všechny.

Dívali jsme se. Na obrazovce se objevily dveře do našeho bytu. Dveře byly otevřené a z nich jsme vycházeli Nancy a já, Patsy mezi sebou. Slyšeli jsme, jak Patsy šokovaně zalapala po dechu. Zjevně si plně neuvědomila, jak moc prodejně včera vypadala. Když jsme na televizní obrazovce kráčeli proti kameře, Patsyina ňadra s tuhými bradavkami se viditelně a obscénně houpala a kymácela pod průhlednou látkou halenky, kterou jsme ji donutili obléknout.

„Ach můj Bože,” řekla Patsy tiše a v reakci na svůj obscénní obraz na obrazovce zvedla paže, aby zakryla svoje tvrdé, vystavené bradavky.

„Hned s tím přestaň!” Patsy sebou cukla, když jsem na ni křikl, a svěsila ruce podél těla.

„Prosím, ne, to ne,” šeptala. Nebyl jsem si jist, jestli mluví ke mně nebo se modlí. Ať to bylo jakkoli, žádný bůh jí nepomohl. Děj na obrazovce se přesunul do sexshopu, kde se kameramanovi povedlo zachytit Patsyin orgasmus u regálu s časopisy, sledovaný náhodným párem.

„Mohli bychom ji následovat,” řekl Gailin přítel, když vsunul ruku pod Gailinu blůzu.

„Vždycky se udělá takhle dramaticky?” zeptala se Andrea, když její ruka vklouzla do Frankova klína.

„Vždycky na veřejnosti,” odpověděl jsem s rukou pod Nancyinou sukní. „Jak se při tom chová v soukromí, to ještě nevíme.”

Ve videu byl další střih na krátký šot z kamery, namontované přímo nad našimi sedadly v divadle. Viděli jsme sami sebe, jak zvedáme Patsyinu sukni nad pas a rozvíráme její blůzu abychom vystavili její ňadra se vztyčenými bradavkami.

Patsyina koncentrace na obrazovku byla přerušena, když si všimla, jak Cat sklouzla na kolena a začala rozepínat Gregovi pásek. Patsy párkrát užasle polkla a znepokojeně sledovala, jak Cat vytáhla Gregův tuhý nástroj na světlo. Jedna po druhé si všechny ženy včetně Nancy klekly před své partnery.

Patsy se zmateně rozhlížela po místnosti. Zdálo se, že se nemůže rozhodnout, kam se nemá dívat raději. Zda nesledovat pásku, na které si s ní hrajeme v divadle, nebo zda nesledovat ženy, klečící na kolenou a nořící hlavy do mužských rozkroků. Její dilema se ještě prohloubilo, když si všechny ženy stouply, zvedly sukně a usadily se na klínech svých partnerů.

Všichni jsme se natočili tak, abychom mohli sledovat Patsy po celou dobu, kdy se na nás naše partnerky zvolna pohybovaly nahoru a dolů. Patsy vypadala rozpolceně, její oči byly neustále přitahovány chvíli videem, kde mohla sledovat samu sebe v divadle, chvíli zase ,live sex show’, která se odehrávala přímo před ní. Sledovala osm lidí zaměstnaných simultánním sexem a vedena vzrušením ruka jí pomalu vklouzla do jejího vlastního rozkroku, aby vzápětí vystřelila ven, když si Patsy uvědomila, co dělá.

„Jdi do koupelny,” přikázala jí Nancy po tom, co se každý pár provzdychal a prosténal k vzájemně uspokojivému závěru, „a přines každému z nás mokrou žínku a ručník.” Všichni jsme si vychutnávali postkoitální uvolnění a čekali, až se Patsy vrátí.

„Teď začni támhle u Cat,” nařídila Nancy, jakmile Patsy prošla dveřmi s nákladem mokrých žínek a ručníků, „a umyj a pak osuš každého z našich hostů.” Zmatený výraz se změnil v pohoršený a šokovaný, když si Patsy konečně přesně uvědomila, co jí bylo poručeno. Cat hned zvedla sukni, pak zvedla a oddělila nohy a s dychtivým pohledem ve tváři čekala na svoji čestnou očistu po sexu.

Patsy si pomalu klekla před Cat a opatrně poklepávala jednou z mokrých žínek v jejím vystaveném rozkroku. Jakmile se jí žínkou dotkla, Cat s přehnaným vzrušením hlasitě zasténala, začala pohybovat boky v malých kroužcích a tlačila se proti Patsyině ruce navlečené v žínce.

„Nepřestávej, nepřestávej…” opakovala znovu a znovu, dokud sebou její tělo nezačalo škubat v dalším orgasmu. „Bože, to bylo skvělé,” dodala konečně a nechala Patsy přemístit se k dalšímu hostu.

Z řeči jejího těla jsme usoudili, že největší krize dnešního dne se dostavila, když nastala chvíle, kdy měla umýt svoji nejlepší kamarádku Gail. Patsy stála před Gail, dívala se na ni, na nás a zase zpět, v očích prosbu, abychom ji nenutili k takovým intimnostem s její nejlepší kamarádkou. Na chvíli jsme si mysleli, že by to mohla vzdát, odmítnout dokončit úkol a utéct, ale pak zvolna klesla na kolena a posloužila svojí nejlepší přítelkyni stejně, jako ostatním hostům. Slzy stékající po tvářích byly němým důkazem ponížení, které cítila.

Když obsloužila hosty, byla řada na nás. Když Patsy omývala mne, zatahal jsem ji za vlasy a pošeptal jí, že si počíná dobře. Všichni byli umyti a Patsy doprovodila hosty přede dveře a nechala je odejít. Když se vrátila do místnosti, poklekla přede mnou.

„Prosím, Pane,” škemrala s očima upřenýma do mého klína, „Prosím, milujte se se mnou.” Zvedl jsem jí bradu, abych se jí mohl podívat do očí.

„Až ten čas přijde,” vysvětlil jsem jí, „nebudu se s tebou milovat. To, co udělám, až rozhodnu, že už jsi připravená, se dá popsat jen jako šukání.” Sklonil jsem se a políbil ji na čelo. „Teď se oblékni a jdi domů. Zítra máš ještě školu.”

„Čekáme tě zítra po vyučování,” dodala Nancy, když se Patsy pomalu postavila a loudala se z místnosti. Zdálo se, že ji neukojená žádost tížila jako neúnosné břemeno. „A nezapomeň,” dokončila Nancy svoje instrukce, „ani dnes v noci si to nesmíš dělat.”

KONEC Kapitoly V.

Naše nová hračka
Kapitola VI

Jako obvykle nám naše hrátky s Patsy přivodily těžký stav nadrženosti. Jediné, co zpomalilo náš bláznivý úprk do ložnice, kde jsme hodlali strávit většinu noci vzájemným poskytováním si první pomoci od našeho zoufalého stavu, bylo moje zjištění, že na věšáku vedle dveří chybí obojek. Teprve druhý den jsme se dozvěděli, že Patsy zjistila, že má na krku obojek, teprve ve chvíli, kdy za sebou zavřela dveře rodičovského domu. Ještě teď se musím smát, když si představím Patsy, horečně se snažící sundat si obojek dřív, než to její rodiče uvidí. Strávili jsme s Nancy několik hodin uspokojováním našeho enormního chtíče a pak jsme spali až do pozdního dopoledne, dokud jsme se neprobudili. Po dlouhém a pomalém „ranním pozdravu” jsme vstali a začali uskutečňovat svoje plány pro Patsy na dnešní odpoledne a večer. Počítali jsme, že po dni ve škole, vyplněném vzrušením a zahanbujícími vzpomínkami na události víkendu, bude nadržená, ale rozhodnutá vymanit se z našeho vlivu a stát se znovu ,slušnou’ dívkou, za kterou se vždycky pokládala. Proto jsme naplánovali, že až přijde ze školy, budeme u nich doma.

Patsy byla viditelně zaskočena, když přišla domů a našla nás, jak sedíme v hale a povídáme si s její matkou. Než z její tváře stačil vyprchat překvapený výraz, vzala ji Nancy za paži, odvedla ji po schodech nahoru do ložnice a na mě zbyl úkol bavit její matku. Zatímco byla Nancy s Patsy nahoře, pokračoval jsem s Patsyinou matkou v rozhovoru o tom, zda bychom mohli zařídit, aby se její dcera v příštím roce zapsala do prvního ročníku na universitu jako řádný student a ne pouze do přípravného. Její matku ta myšlenka uchvátila.

Nancy:

Strkala jsem Patsy před sebou do schodů a pak do její ložnice. Nechala jsem otevřené dveře a sedla jsem si na kraj její postele. Ignorujíc její proslov o tom, jak špatné bylo to, co jsme dělali, a jak už to nikdy víc nebude dělat, sáhla jsem jí pod sukni a nahmatala rozkrok. Pak jsem odtáhla ruku z jejího rozkroku a vlepila jí pohlavek, dost silný na to, aby štípl, ale slabý na to, aby zanechal stopu.

„Zakázali jsme ti nosit kalhotky nebo ne?” zeptala jsem se přísně.

„Pokouším se ti říct…” pokračovala, dokud jsem ji neuhodila znovu, tentokrát trochu víc.

„Zakázali jsme ti nosit kalhotky nebo ne?” zeptala jsem se a dala jí najevo vzrůstající zlobu. Zmateně se rozhlédla po místnosti a pak sklopila oči.

„Ano, Paní,” odpověděla. Řeč, kterou si připravovala celý den, viditelně nefungovala tak, jak si představovala.

„Tak je dej dolů,” poručila jsem a natáhla ruku. Patsy si sáhla oběma rukama pod sukni, stáhla kalhotky přes stehna, vykročila z nich a podala mi je. Zkontrolovala jsem rozkrok a podržela kalhotky tak, aby Patsy viděla mokrou skvrnu mezi nohama. „Tak,” pokračovala jsem, povalujíc se na její posteli. „Byla jsi rozpálená a nadržená celý den?” zeptala jsem se, když jsem zvedala kolena, roztahovala nohy a vystavila svůj vlastní rozpálený a nadržený rozkrok před Patsy.

„Já už ale nechci pokračovat…” zkoušela Patsy znovu přednést svoji připravenou řeč.

„Přestaň,” řekla jsem docela nahlas, takže to klidně mohla dole zaslechnout její matka, posadila jsem se a vlepila jí ještě jeden pohlavek. „Už jsem slyšela dost. Nezajímá mě, co mi chce vykládat nějaká malá coura jako ty.” Znovu jsem se položila na lokty, zvedla a roztáhla nohy a vyhrnula jsem si sukni. „Zajímá mě jen to, co teď uděláš.” Sáhla jsem si mezi nohy a pohladila se ukazováčkem. „A ty zrovna teď budeš svoji Paní lízat tak dlouho, dokud nebude mít hezký orgasmus.” Ještě jednou jsem se posadila, chytla jsem Patsy za zápěstí a stáhla ji před sebe na kolena.

„Tvůj Pán právě teď dole zaměstnává tvoji matku líčením našich úžasných plánů na tvoje další vzdělání.” Odmlčela jsem se, vzala její tváře do dlaní, přitiskla jsem její rty na svoje a něžně ji políbila. Když se naše rty setkaly, jakoby mým tělem prolétl elektrický výboj.

„Jestli se hezky brzy nevrátíme, dojde mu zásoba témat k hovoru.” Přidala jsem na vášnivosti a políbila ji znovu, trochu déle, a vsunula jsem jí jazyk mezi rty. Její rty byly měkké a povolné, hnětly se o má ústa a lehce se oddělily. Bylo to poprvé, kdy jsem líbala jinou ženu. Ta nová zkušenost mi brala dech, vlhla jsem. Vklouzla jsem jí rukou pod blůzu a do podprsenky, jemně ji líbala na tvář, mnula jsem její bradavku mezi palcem a ukazováčkem a šeptala jí do ucha.

„Potom by jí musel ukázat pár obrázků jedné perverzní coury, jak močí na veřejnosti, nebo jak má oholené intimní partie.” Přesunula jsem ústa opět na její a znovu vsunula jazyk mezi její rty. Hrát útočníka mě opravdu přivádělo do extáze. Štípala jsem ji do bradavky a rejdila jí jazykem v puse, dokud nezačala odpovídat. Přerušila jsem polibek a položila se zpět na postel a přitlačila si její hlavu mezi nohy.

„Radši se snaž udělat mě rychle, ať se dostaneme dolů dřív, než vytáhne fotografie.” Přestože Patsy reagovala na můj polibek, z mého otevřeného rozkroku se odtáhla. Sáhla jsem si mezi nohy a chytla ji za vlasy.

„Vždycky jsem toužila po tom, aby mě lízala nějaká jiná žena,” řekla jsem tiše a moje boky v očekávání opisovaly na kraji postele malé kroužky, „a ty jsi ta žena, která to udělá.” Jemně jsem přiblížila její ústa blíž k sobě a pokračovala jsem.

„Radši by sis to měla vyzkoušet, protože v budoucnu budeš ženské lízat opravdu hodně.” Musela jsem se zasmát šokovanému výrazu v její tváři. „Doufám, že sis nemyslela, že budeš jen pro potěšení mého manžela?” položila jsem řečnickou otázku, když jsem postrčila její tvář o poslední chybějící centimetr a pevně přitiskla její rty proti sobě.

Násilí, které jsem užila, abych dostala Patsyina ústa mezi své nohy, nebezpečí, které hrozilo, když jsme to dělaly před otevřenými dveřmi, kterými byl zdola slyšet hovor mého manžela a Patsyiny matky, a naplnění dávných fantazií – to všechno způsobilo, že jsem se udělala rychle. Třela jsem o Patsyinu tvář a vrkala u vytržení nad velkolepou prací jejího jazyka. Než jsem ji propustila a nechala ji vstát, vyjezdila jsem si na jejích ústech ještě druhý orgasmus. Pak jsem si upravila sukni a sešla s ní dolů po schodech. Moje šťávy jí zasychaly na rtech a na nose.

„Víš,” naklonila jsem se a pošeptala jí, když jsme vcházely do místnosti, kde si její matka povídala s mým mužem, „tvůj Pán a já jsme to včera v noci dělali šestkrát.” Okamžik jsem počkala, až to stráví. „A já neměla čas se potom umýt.” Výraz znechucení, který se mihl Patsyinou tváří, mě skoro rozesmál.

————-

Z výrazu její tváře jsem usoudil, že všechno proběhlo k Nancyině spokojenosti. A podle Patsyina výrazu jsem také uhodl, co jí právě Nancy pošeptala do ucha. Zvedli jsme se s Patsyinou matkou a přešli k místu, kde Nancy držela Patsy kamarádsky kolem pasu.

„Tak pojďme,” řekl jsem. Postavil jsem se mezi ně a majetnicky každou z nich objal jednou rukou. „Musíme pomoci Patsy s učením na maturitu.” Rozloučili jsme se s Patsyinou matkou a zatímco jsem je stále držel kolem pasu, zavedl jsem je do auta, které jsem nechal zaparkované před domem.

„Musíme ji potrestat,” prohlásila Nancy, když jsme sestoupili z chodníku. Našel jsem Patsyinu sklopenou tvář ve zpětném zrcátku. Po tvářích jí začaly téci slzy.

„Copak jsi provedla?” zeptal jsem se jí. A protože mi odpovědělo jen popotahování, zajel jsem ani ne blok od domu Patsyiných rodičů ke kraji ulice. Vystoupil jsem z auta a vytáhl Patsy za sebou na travnatý násep v městském parku. Jeho vnitřek byl skryt před pohledem lidí procházejících nebo jedoucích kolem, ale ne před výhledem z poschodí okolních domů. Beze slova jsem jí položil ruku vzadu na krk a rázně ji vedl přes park k piknikovému stolu.

„Přehni se přes stůl a chytni se za okraje,” poručil jsem jí a tlakem na šíji ji přinutil ohnout se v pase a položit se tváří na stůl.

„Natáhni se a chytni se krajů,” přikázal jsem znovu a s rukou na zádech jsem jí zabránil vstát.

„Prosím, Pane,” šeptala mezi vzlyky, „já už nechci být taková.” Nepustil jsem ji a naklonil jsem se blíž k jejímu uchu.

„Natáhni se a chytni se za hrany stolu,” řekl jsem pomalu a zřetelně, jakobych mluvil k dítěti, „a nehýbej se, dokud ti to nedovolíme.” Patsy si utřela oči, pak se natáhla a uchopila hrany stolu tak pevně, až jí zbělely klouby. Pomalu jsem posunul ruku po jejích zádech až na třesoucí se zadeček. Pohladil jsem ji po prdelce a postavil se tak, aby mě viděla. Nancy pomalu zvedla Patsyinu sukni, odhalila její pevné nahé půlky. Stále pomalu, tak aby mě Patsy viděla, jsem uvolnil přezku svého pásku, vytáhl ho z poutek a zatímco jsem sledoval rostoucí hrůzu v Patsyiných očích, obtočil jsem si ho kolem ruky.

„Ne… Bože… prosím, ne!” vzlykala Patsy se vzrůstající hysterií, když si uvědomila, že asi dostane veřejně nařezáno na holou. Nancy pokračovala v „přípravě” Patsyina nahého zadečku na nadcházející trest a já si sedl na betonovou lavičku, abych se víc přiblížil Patsy.

„Byli jsme na tebe hodní a laskaví,” řekl jsem smutně a položil jsem pásek na stůl, aby ho dobře viděla, zatímco budu mluvit. „Ale zdá se, že stále nebereš naše příkazy vážně.” Během řeči jsem jí něžně setřel slzy s tváře. „Víš, za co tě trestáme?” zeptal jsem se tiše a lehce jsem jí přejel páskem po paži.

„Měla jsem ve škole kalhotky,” odpověděla skoro neslyšně. Povzdechl jsem a smutně přikývl.

„Neřekli jsme ti snad jasně, že máš zakázáno nosit kalhotky?” zeptal jsem se a všiml si zachvění, které projelo jejím tělem, když jí pásek přejel po paži a přes podpažní jamku ke straně prsu.

„Ne,” zašeptala. Naklonil jsem se blíž k jejímu uchu.

„Doufal jsem,” promluvil jsem k ní tiše a prsty se něžně probíral v jejích vlasech, „že jsme selhali jako tvůj Pán a Paní.” Odmlčel jsem se, abych dosáhl většího dramatického efektu. „Protože kdybychom selhali, nebyla by to tvoje chyba…. Ale vzhledem k tvému vlastnímu přiznání, vím, že se jednalo o akt vědomé vzpoury…”

Pak jsem promluvil hlasitěji a hrubším hlasem. „Ráno jsi vstala a řekla sis: ,Nemohou mě donutit, abych šla do školy bez kalhotek.'” Přidal jsem ještě víc na intenzitě hlasu. „Pak jsi sáhla do prádelníku, vzala kalhotky a vzdorovitě si je natáhla na nohy a zakryla tu část svého těla, kterou jsme ti opakovaně přikázali nikdy nezakrývat.” Patsy přikývla hlavou na souhlas a hojně přitom ronila slzy. Posadil jsem se, dál si něžně pohrával s jejími vlasy a promluvil jsem laskavějším hlasem.

„Pověz mi,” zeptal jsem se tiše a naklonil se k jejímu uchu, „vzala jsi ty, které ti jen tak přišly pod ruku? Nebo jsi mezi svými kalhotkami hledala ty nejlepší, aby ses nám vzepřela?” Odmlčel jsem se a čekal na její odpověď.

„Hledala jsem svoje nejoblíbenější,” koktala Patsy mezi vzlyky. Všiml jsem si, že se kolem potlouká několik mladíků dychtivých užít si svůj nepochybně první opravdu dobrý výhled na nahý ženský rozkrok, a, ačkoli mě děsně bavilo tu situaci protahovat, rozhodl jsem, že je třeba sbalit fidlátka a opustit park.

„Normálně,” pokračoval jsem a zvedl jsem se, „taková úmyslná vzpoura volá po dvaceti nebo třiceti ranách.”Odmlčel jsem se a nechal čísla padnout, pak jsem se sklonil a znovu jí osušil slzy s tváří. „Ale protože je to tvůj první odpor, dostaneš jen ochutnat to, co přijde, jestli nám budeš ještě někdy vzdorovat. Nancy,” řekl jsem a obrátil se ke své ženě.

„Ano, drahý?” zareagovala a ukončila inspekci Patsyiných vystavených dolních partií.

„Máš ty kalhotky?” zeptal jsem se a vztáhl ruku.

„Tady jsou, miláčku,” odpověděla, vytáhla je z kapsy, a když je vložila do mojí čekající ruky, pokračovala v prohlídce.

„Za to, že sis vzala kalhotky, dostaneš od své paní pět ran,” oznámil jsem Patsy, když jsem jí strkal rozkrok kalhotek nejdřív mezi neodporující rty a pak do úst. „Pak dostaneš pět ode mne za to, že jsi odmítla odpovědět, když jsem se tě ptal, za co máš být potrestaná.” Když jsem se přesvědčil, že má v ústech dost velký kus kalhotek na to, aby ztlumil každý výkřik, ještě jednou jsem se naklonil blíž k jejímu uchu. „Teď si představ, že máš zápěstí přivázaná ke stolu a nepouštěj se, dokud ti neřeknu.” Ještě jednou jsem ji pohladil po vlasech, pak jsem předal pásek Nancy a postavil jsem se, abych mohl sledovat akci.

K mému překvapení Nancy ustoupila vzad a vložila do prvního švihnutí celou svoji váhu. Pásek zasáhl Patsyin nahý zadek a v tichém parku to zaznělo jako výstřel. Když pásek přistál, Patsyino tělo sebou divoce škublo a skrz roubík z kalhotek se prodral tlumený výkřik. Sledovat Nancy, jak švihá Patsy, se mi tak líbilo, že jsem se díval, dokud Nancy nevyplatila všech deset ran.

Pokaždé, když pásek udeřil, Patsy sebou škubla a na jejím pozadí nebo na zadní straně stehen se objevil rudý pruh. Když jsem napočítal do deseti, přistoupil jsem a chytl Nancy za paži dřív, než se mohla rozmáchnout k další ráně. Jakmile jsem sevřel její zápěstí, Nancy se otočila kolem osy a skončila v mém náručí. Oči jí zářily a tvář měla červenou vzrušením. Hned jak se její tělo dotklo mého, naše rty se potkaly, jazyky se roztančily a naše boky se třely o sebe.

Po dlouhém vášnivém polibku jsme se rozdělili, přešli každý na opačnou stranu stolu a pomohli Patsy vstát. Oba jsme drželi Patsyino třesoucí se a vzlykající tělo, hladili jí vlasy, utěšovali ji a ujišťovali, jak byla hodná během trestu a že teď je vše zapomenuto. Patsy mi vzlykala na rameni a blekotala omluvy za svoji neposlušnost. Drželi jsme ji mezi sebou, dokud její vzlyky neutichly a pak jsme ji odvedli přes násep zpět do auta.

Jakmile jsme byli ve voze, Patsy si vyhrnula sukni a vsunula ruce za záda, jak měla nakázáno, aniž bychom jí to museli připomínat. Nastartoval jsem, vyhrnul jsem jí sukni trochu výš a nastavil zrcátko tak, abych během řízení viděl její hladce vyholený rozkrok. Patsy pozorovala moje jednání a dobrovolně roztáhla nohy, ačkoli zrudla pod zkoumavým pohledem, který jsem na ni vrhl, než jsem se odlepil od obrubníku. Když jsme odjížděli, blížilo se z protější strany k parku policejní auto.

„Fajn,” řekl jsem Patsy, když jsem zabočil za roh,” vypadá to, že v novinách už asi nebude článek o tom, jak jsi v Tuxedo parku dostala na holou.” K mému a Nancyinu velkému pobavení se Patsyin ruměnec ještě prohloubil, skoro na stejnou úroveň jako v sobotu.

KONEC Kapitoly VI.

=============================================================================
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
=============================================================================

Neuveřejněno:

Naše nová hračka
Kapitola VII

Opouštěli jsme scénu. Během řízení jsem vsunul pravou ruku mezi Patsyina stehna, abych otestoval žár a vlhkost, způsobené jejím prvním veřejným výpraskem. Nohy se jí třásly napětím, jak překonávala dlouhodobou výchovou dané nutkání sevřít stehna a odtáhnout se od mé dotěrné ruky, ale pleť měla horkou a vlhkou.

„Slíbili jsme tvojí matce, že když budeš do maturity bydlet u nás, zlepšíš si známky,” oznámil jsem Patsy, „Takže tě raději odvezeme domů, abys mohla plnit těžké studijní povinnosti. Chceme použít unikátní způsob pozitivní,” vyslal jsem k Patsy krátký úšklebek, „a negativní stimulace k vylepšení tvojí paměti při studiu.”

Během řeči jsem zajel k místnímu kuřecímu grilu. Zaparkoval jsem, vytáhl jsem kapesní nůž, uřezal knoflíky na Patsyině blůze, vytáhl jsem oba cípy předního dílu a svázal jí je těsně pod prsy k sobě. Když jsem skončil, otevřel jsem dveře a vystrčil Patsy s sebou ven. Nancy obešla auto a vyrolovala Patsyinu sukni tak, aby její rozkrok vykukoval pod spodním okrajem.

„Kup nám tácek kuřat,” nařídil jsem jí s dvaceti dolarovou bankovkou v ruce. Patsy se podívala dolů na změny, které jsme provedli s jejím oblečením, podívala se na přecpanou kuřecí restauraci, pak se znovu zadívala na mě a na Nancy a s očima plnýma slz škemrala, abychom jí tohle nedělali.

„Ramena dozadu,” přikázal jsem a obrátil ji čelem ke vchodu, „bradu vzhůru,” pokračoval jsem a za Patsyinými zády se usmál na Nancy, „a běž zpříma, ať na tebe můžeme být hrdí,” dodal jsem a jemně jsem jí zatlačil na zadeček. Položil jsem paži kolem Nancyiných ramen, vzal její ňadro do hrsti a tahal ji za bradavku, zatímco jsme pozorovali Patsy – kouzelné křivky jejích hýždí vykukovaly provokativně zpod její zkrácené sukně, když nejistě kráčela do přecpané restaurace. Okénkem jsme sledovali, jak tahá za okraj sukně, zkouší udržet prsa, aby nevypadla z blůzy, a pomalu postupuje k pultu.

Patsyina hladká, vyholená mušlička zářila do světa skrz okno a její ňadra se schovávala a vykukovala z halenky, když – v jedné ruce nákup a v druhé drobné – držela balíček s kuřaty zvednutý, aby si zakryla obličej, a běžela z restaurace.

„Můj bože, doufám, že mě neviděl,” vzlykla, když zcela zkolabovala v našem náručí.

„Kdo?” zeptal jsem se a dovolil jí ukrýt tvář na svém rameni.

„Pan Franklin,” vzlykla s tváří stále schovanou.

„Kdo…” zeptala se Nancy. Pohladila ji a odsunula pramínky vlasů z její tváře. „…je pan Franklin?”

„To je jeden z nejlepších přátel mého otce,” popotáhla Patsy, „a starší v našem kostele.”

„A ty ses nezastavila a nepozdravila ho?” zeptal jsem se. Zvedl jsem jí hlavu ze svého ramene a vzal ji za ramena. „Nedovolím, abys s lidmi jednala nevychovaně. Hned mazej zpátky a pozdrav ho.”

„NE, prosím,” Patsyiny slzy začaly proudit silněji, „když mě takhle uvidí, řekne to rodičům.”

„Nebudu mít otroka, který se ke komukoli bude chovat neslušně.” Během řeči jsem jí ještě víc zkrátil sukni. Až tak, že byl její vyholený rozkrok viditelný už i při sebemenším krůčku. Potom jsem ještě víc rozhalil její blůzu, až jí začaly vykukovat bradavky a obrátil jsem ji čelem k restauraci. „A teď zvedni zadek a jdi pozdravit tatínkova přítele.”

„NE!” Patsy skoro křičela, s větším vzdorem než kdykoli před tím. „To radši zase dostanu nařezáno na veřejnosti, než aby mě takhle viděl.” Otočil jsem ji zpět, zatlačil ji proti autu a vzal ji rukou za hrdlo.

„Poslouchej, ty malá, rozmazlená čubko,” zasyčel jsem a předstíral velkolepou zlost, „za tohle budeš potrestaná později.” Naklonil jsem se a mluvil jí tiše, ale výhružně do ucha a přitom jí tiskl krk tak, aby se cítila nepohodlně. „A proti tomu trestu bude dnešní výprask jako něžné milování.” Uvolnil jsem jí hrdlo, jako bych konečně dostal svůj „hněv” pod kontrolu.

„A teď,” dodal jsem nakonec, „buď půjdeš dovnitř a pozdravíš pana Franklina, nebo tě tady svlékneme a provedeme tě restaurací úplně nahou.” Odtáhl jsem ji od auta a postrčil ji k budově. „Běž,” rozkázal jsem.

„A běda, jak si dovolíš stáhnout si sukni nebo se zkusíš zahalit,” volal jsem za ní, když kráčela ke dveřím. Patsy se tak divoce třásla směsí strachu, ponížení a zlosti, že sotva šla. Sledovali jsme, jak se blíží ke stolu, kde večeřel pan Franklin. Sáhl jsem dolů a uvolnil si napjaté kalhoty.

Když Patsy došla k jeho stolu, pan Franklin vzhlédl, pak se podíval ještě dvakrát, než poznal polonahou dívku, která ho zdravila. Dívali jsme se, jak se zvedl, vzal Patsyinu pravou ruku do své pravé ruky, levou položil navrch a velmi vážně k ní promlouval. O chvíli později přesunul levou ruku na Patsyin loket a pak se oba podívali skrz okno směrem k nám. Přátelsky jsme mu zamávali. Odpověděl nám zamáváním levou rukou, potom ji posunul výš po její paži a palcem přitom „náhodou” zavadil o její zpola odhalenou pravou bradavku.

„Určitě to jejím rodičům nepoví,” prohlásil jsem s jistotou. Patsyin rozzlobený a vystrašený výraz se změnil na zmatek, když nejlepší přítel jejího otce přejížděl rukou nahoru a dolů po její paži a jeho palec se třel o její bradavku, zatímco jí vykládal, jak rád ji vidí. Patsy znovu ukázala na parkoviště směrem k nám a pan Franklin zamával a usmál se na nás. Patsy se rozloučila a odešla za námi na parkoviště. Pan Franklin sledoval každý její krok.

„Co říkal?” zeptal jsem se Patsy, hned jak jsme byli v autě a bezpečně vzdáleni od grilu.

„Chtěl, abych s ním povečeřela,” odpověděla udiveně.

„To je všechno?” zeptala se Nancy, když pobídla Patsy, aby trochu víc roztáhla nohy.

„Ne, chtěl, abych s ním šla k němu domů a podívala se na nějaká videa.”

„Ten oplzlý starý chlap si chtěl užít s naší malou Patsy,” řekl jsem Nancy. Patsy se při té představě skoro zakuckala a zrudla až k vystaveným bradavkám.

„Co jsi mu řekla, když tě pozval k sobě domů ,dívat se na video’?” zeptala se Nancy a jemně škubla Patsyinou halenkou, aby trochu víc odhalila její tvrdé, scvrklé bradavky.

„Řekla jsem, že jsem tu s vámi, a že se vás musím nejdřív zeptat.” Odpověděla Patsy tiše a sledovala moje prsty, které se lehce a pomalu pohybovaly nahoru a dolů po vnitřní straně jejího stehna.

„To je správná odpověď, ale příště takovému člověku řekni, že se nás musí zeptat on sám a…” hladil jsem dál její stehno, „nezapomeň se o nás zmiňovat jako o Pánovi a Paní, i když budeš mluvit s někým jiným.”

„Ano, Pane.” Její hlas skoro nebylo slyšet.

„Ztvrdla ti bradavka, když po ní nejlepší přítel tvého tatínka přejížděl palcem?” zeptala se Nancy a jemně jí třela tu samou bradavku.

„Ano, Paní,” odpověděla Patsy. Bradavky jí tuhly více a více pod Nancyinými obratnými prsty a odstín její rozpačité červeně se prohloubil o několik stupňů.

„Jsi z toho mokrá?” zeptal jsem se a posunoval ruku po jejím stehnu, až jsem se zastavil malíčkem v jejím hladkém a horkém rozkroku. „Z toho, že nejlepší přítel tvého tatínka se chce dostat do tebe?”

„Ano, Pane,” odpověděla po tom, co několikrát za sebou polkla. Zbytek cesty domů jsme dojeli mlčky, můj malíček se lehce pohyboval v Patsyině rozkroku a Nancyiny prsty jemně mnuly její bradavky.

Než jsem zaparkoval u našeho domu, Patsy se svíjela vzrušením. Vystoupil jsem z auta, obešel vůz na stranu spolujezdce, otevřel dveře a nabídl Nancy ruku. Když jsem pomohl Nancy z auta, natáhl jsem ruku a pomohl Patsy přelézt přes sedadlo a vystoupit z vozu. Pak jsem ji svým tělem přitiskl k autu, rozvázal jí blůzu, shrnul ji s ramen a nechal ji od pasu nahoru nahou.

„Necháme jí sukni?” obrátil jsem se k Nancy, „Nebo jí svlékneme úplně?”

„Svlékni ji úplně,” odpověděla Nancy hned, bez zaváhání. Roztočil jsem srolovaný pásek, rozepnul knoflík v pase a otevřel zip na Patsyině sukni. Pak jsem ji nechal sklouznout po jejích nohách a padnout kolem kotníků na asfalt.

„Vystup ze sukně,” poručil jsem. Vzal jsem Patsyinu kabelku a hrabal se v ní tak dlouho, dokud jsem nenašel její obojek. Pak jsem jí ho upevnil kolem krku a podal kabelku Nancy. Držel jsem ji u auta za horní část paží, naklonil jsem se a začal sát a pak foukat do jejích bradavek, až ztvrdly víc, než před tím. Než jsem se opět napřímil a uvolnil její paže, Patsy sténala a těžce dýchala.

Vzali jsme Patsy každý za jednu paži a vedli ji do našeho bytu. Celé Patsyino tělo se zřetelně chvělo silnou směsí vzrušení, rozpaků a strachu. Vnitřní lístky jejího pohlaví byly viditelné a roztomile vyčnívaly z vnějších pysků její vyholené mušličky. Na sobě nic, kromě páru sandálů, červených tváří, vyděšeného úsměvu, neuvěřitelně tvrdých bradavek a svého otrockého obojku, kráčela Patsy mezi námi, když jsme pomalu procházeli naším sídlištěm, kolem bazénu, kde obdržela potlesk od mladíků a stihly ji žárlivé pohledy jejich přítelkyň, až jsme konečně došli ke dveřím do našeho bytu.

Nancy a já jsme seděli proti sobě u stolu a Patsy klečela vedle stolu čelem k nám. Během jídla jsme ji oba krmili kousky kuřete, úlomky sušenek nebo lžícemi bramborové kaše a omáčky.

„Líbilo se ti lízat moji paní?” zeptal jsem se Patsy a vložil jí do úst kousek sušenky s medem.

„Ne,” odpověděla překvapeně. Pak rychle řekla: „Chci říct ne, Pane.”

„Možná by ti to víc chutnalo, kdybychom tam dali trochu medu,” navrhl jsem, když jsem si otřel o její bradavku prst, na který mi ukápl med. Hned, jak jsem odtáhl ruku, Nancy se naklonila a olízala ulepenou bradavku dočista. Jakmile Nancy odtáhla hlavu od Patsyiny hrudi, namazal jsem medem Patsyinu druhou bradavku. Nancy se chopila výzvy a strávila nejbližší chvíle sáním druhé bradavky, dokud nebyla čistá.

Nová hra se zrodila. Nakapal jsem med mezi Patsyina prsa a dolů na žaludek. Nancy si klekla na kolena a sledovala medovou cestu, lízala a líbala její kůži, dokud nebyla čistá. Když skončila, podívala se na mě s očekáváním, zvědavá, kam umístím další várku medu. Nabral jsem prstem ze sklenice a pomazal medem na Patsyiny rty. Nancy pomohla Patsy snížit se z kleku do sedu, potom se posadila mezi její nohy, objala Patsy vlastníma nohama, přilepila obě těla k sobě a přitiskla svoje ústa na její. Lízání se brzy změnilo ve vášnivý polibek mezi Paní a otrokyní. Nancy, aniž by přerušila polibek, si rozepnula blůzu, aby se mohla nahými ňadry třít o Patsyinu hruď, zatímco její jazyk zkoumal vnitřek Patsyiných úst.

Protože polibek probudil vášeň, rozetřel jsem med po stranách Patsyiny šíje, od ušních boltců až k vrcholu každého prsu. Obě ženy byly opilé vzrušením a exaltovaně lapaly po dechu, když Nancy sledovala obě sladké pěšinky až k Patsyiným těžkým ňadrům. Udělal jsem druhou medovou stopu dolů přes Patsyin žaludek a zastavil jsem se jen kousek od jejího vzrušením překrveného klitorisu. Nancy pomalu sledovala stopu a nehledíc na Patsyino jemné přirážení boků, zastavila se dřív, než dosáhla jejího medového klitorisu.

Z Patsyina hrdla vyšel hluboký, vzrušený sten, když jsem jí roztáhl nohy a nakapal med na vnitřní stranu jejích stehen od kolen až téměř k jejím nateklým, nedočkavým spodním rtům. Nancy dychtivě čistila novou sladkou pěšinku z Patsyiny hladké pleti, vychutnávala si žár a pevnost jejího těla. Trvalo jí nejméně deset minut, než důkladně očistila lepkavý med z Patsyiných stehen.

„Prosím, prosím,” žadonila Patsy a náruživě zvedala boky, když Nancy přestala s olizováním medové stopy těsně před vytouženým cílem.

„Neboj se, Nancy se o tebe postará,” ujistil jsem Patsy a zatlačil jsem Nancy dolů na podlahu, „ale nejdřív si musíš zahrát medovou hru s Nancy.” Během řeči jsem pomazal medem obě Nancyiny vztyčené bradavky. Patsy zaváhala jen na minutku, než se přisunula k Nancy, sklonila hlavu a začala sát a lízat Nancyinu první bradavku.

Udělal jsem totéž a když byly Nancyiny bradavky zcela čisté, potřel jsem medem její rty, což podnítilo další dlouhý vášnivý polibek mezi těmi dvěma. Pak jsem pomazal obě strany jejího hrdla až k ňadrům. Zatímco Patsy poslušně čistila lepkavý med z ňader své Paní, odstranil jsem zbytek Nancyina oblečení.

Pak putoval med od soutěsky mezi jejími prsy a končil nakapaný v hojném množství na jejím ohanbí. Patsy se učila rychle, olízala cestičku přes Nancyin žaludek, potom důkladně očistila každou kapičku medu z jejího ohanbí a dávala si pozor, aby se nedotkla klitorisu. Když čistila lepkavou stopu z Nancyiných vnitřních stehen, přemístila se Patsy téměř do tradiční polohy 69 a poskytla tak Nancy možnost postarat se o Patsyina stehna stejným způsobem.

Když byla stehna opět očištěna od všeho sladkého lepkavého medu, Patsy se na mě vyčkávavě podívala a potom se široce otevřenýma očima v údivu sledovala, jak kapu med přímo na Nancyin nateklý klitoris a na překrvené vnitřní a vnější rty její mušličky.

Ostýchavě se na mě usmála, sklonila hlavu do Nancyina medem nasáklého rozkroku a začala svoji Paní olizovat s nečekaným entusiasmem. Nancy se přesunula nahoru na Patsy, obkročila nohama Patsyinu hlavu a svoji vlastní hlavu zabořila do Patsyina žádostivého rozkroku. Zatímco obě ženy zkoumaly jedna druhou svými jazyky, vyměnil jsem sklenici s medem za fotoaparát a začal dokumentovat žhavou akci na podlaze.

Fotil jsem tak nenápadně, jak jen to šlo, jen občas jsem pohnul nohou nebo změnil úhel hlavy abych získal lepší obrázek jazyka na klitorisu nebo abych se ujistil, že bude Patsy na snímku k poznání. Orgasmus provázený troj- nebo čtyřnásobným zapumpováním boků a třením rozkroku připoutal Nancy a Patsy k sobě. Pak se Nancy sesunula se své otrokyně, hověly si jedna druhé v náručí a lapaly po dechu. I to jsem vyfotil, protože věřím, že každá žena vypadá nejlíp po dobrém milování.

V té době už byla moje potřeba jasně viditelná. Předpokládal jsem, že si vezmu Patsy, ale držel jsem se zpátky, protože jsem měl stále ještě v plánu udělat Patsyino „poprvé” skutečně výjimečné. Patsy překvapeně vzhlédla, když si Nancy klekla mezi moje kolena, osvobodila mě od kalhot a vzala mě do svých horkých, vlhkých úst.

„Pojď sem,” poručil jsem Patsy a ukázal na místo vedle mne a Nancy. „Pamatuješ, co jsem ti slíbil v kabince v tom obchodě?” Patsy přikývla a její tvář ještě víc zrudla. Bylo zřejmé, že to pokládala spíš za hrozbu než za slib a doufala, že jsem na to zapomněl.

„Dívej se a uč se,” přikázal jsem jí, objal jsem ji kolem ramen a nasměroval její pozornost na Nancyinu odbornou orální manipulaci s mým tuhým členem, „abys věděla, co máš dělat, až budeš v té kabince.”

KONEC Kapitoly VII.

 

Naše nová hračka
Kapitola VIII – 1. část

„Je načase, abys začala se studiem,” řekl jsem. Dal jsem Nancy a Patsy šanci popadnout dech jedna druhé v náručí a vrátil jsem se opět k přísnosti.

„Slíbil jsem tvé matce, že si zlepšíš známky,” pokračoval jsem a zvedl Patsy z podlahy, „a protože tvoje Paní je nadržená malá děvka,” usmál jsem se a mrknul na Nancy a ta na mě vyplázla jazyk.

„Nevyplazuj jazyk, pokud ho nechceš použít,” řekl jsem postraně svojí ženě stejně dětinským způsobem, jako si sama začala.

„Pojď sem a já ti ukážu, k čemu ho chci využít.” Odpověděla tím, že se přetočila na ruce a na kolena, obscénně zakývala jazykem a vydala se k mému rozkroku se smyslnými kočičími pohyby. Velká boule vpředu v mých kalhotách svědčila o mé bolestivé touze.

„Na to bude ještě spousta času,” řekl jsem, jemně ji odstrčil a ignoroval její přehnaně našpulená ústa, „ale, jak jsem řekl, to, že je tvoje Paní nadržená malá děvka, nezmění nic na tom, že se musíš učit.” Vzal jsem Patsy pod paží a doprovodil ji k malému stolku stojícímu v rohu předsíně. Nancy přestala špulit ústa a přišla za námi, dychtivá zúčastnit se „hry” na studium, kterou jsem vymyslel, abych vylepšil Patsyin prospěch.

„Stoupni si sem,” nařídil jsem jí, když jsem si vzal vybavení ze zásuvky stolu.

„Tohle,” informoval jsem Patsy a podržel jsem přístroj tak, aby si ho mohla prohlédnout, „je taková užitečná věcička.” Když jsem uviděl nechápavý výraz v její tváři, vysvětloval jsem dál. „Je to přístroj zkonstruovaný k tomu, aby ulevil od bolesti působením mírného elektrického proudu na postiženou oblast.” Při řeči jsem aplikoval jednu diskovou elektrodu opatřenou lepící pěnou na každou její bradavku.

„Roztáhni nohy,” poručil jsem jí a posadil jsem se na židli s opěradlem. Potěšilo mě, když jsem viděl, že nehledě na ruměnec a viditelné znepokojení z toho, že s ní jednám tak důvěrně a přesto nedbale, Patsy hned poslechla. „Udělal jsem na tom samozřejmě nějaké úpravy,” vysvětlil jsem, když jsem umístil třetí elektrodu na její klitoris.

„Otoč se,” poručil jsem, jakmile byla „klit-troda” na místě. „Roztáhni víc nohy a předkloň se.” Patsy zasténala rozpaky a splnila můj příkaz. Nancy si vzala druhou židli a, stále nahá, se posadila vedle mne.

„Předkloň se co nevíc můžeš,” upřesnil jsem své přání, „sáhni dozadu a otevři se.” Dívali jsme se, jak Patsy s hlavou dole mezi nohama rudne, váhá a pak oběma rukama sahá dozadu a roztahuje si hýždě. S neskrývaným chtíčem jsme zírali na Patsyiny vnady, tak lákavě vystavené pro naše pobavení.

„Jak…” zeptala se Nancy, když vztáhla prst a jemně se dotkla pevně sevřeného, chvějícího se otvoru, který se stal středem naší pozornosti, „tomu můžeš odolat?” Když jsem vzal v úvahu svoje extrémní ztopoření, také jsem se tomu divil. Zalarmoval jsem všechnu svoji vůli, abych odolal nutkání stáhnout kalhoty a prodrat se, kamkoli bych ve stoje dosáhl. Přejel jsem rukou po vnitřní straně jejího stehna a vychutnával si její pevné, teplé, rozechvělé tělo.

„Otevři oči,” rozkázal jsem, když jsem zjistil, že Patsyina víčka jsou pevně sevřená a slzy jí stékají „dolů” na čelo a do vlasů.

„Měli bychom ji zapojit,” navrhl jsem Nancy, odtáhl jsem ruku z jejího stehna a zvedl jsem poslední samolepící elektrodu, „aby mohla začít studovat a my mohli uvolnit naše – ehm – ,napětí’,” dodal jsem. Odstrčil jsem Nancyin prst pryč a přiložil poslední elektrodu na místo.

„Teď se můžeš postavit a obrátit se.” Patsy udělala, jak jsem jí nařídil a stála před námi s dráty visícími z každé bradavky i ze škvíry mezi půlkami.

„Pamatuješ si tohle?” zeptal jsem se a zvedl modifikovaný motýlkový vibrátor tak, aby ho Patsy viděla. „Měla jsi tak krásný veřejný orgasmus, když jsi to minule měla na sobě,” připomněl jsem jí. Její jasně červený ruměnec dostatečně svědčil o tom, že si skutečně pamatuje to zařízení, které jsem jí hodlal přivázat mezi nohy. Odmontoval jsem vypínač a skrz malou dírku, která zbyla po jeho odmontování, jsem ho tenkým drátkem přidělal k vibrátoru a udělal z něj dálkové ovládání. Přitiskl jsem ho Patsy a s Nancy jsme ho přivázali na místo.

„Sedni si,” poručila Nancy. Postavila a posunula židli směrem k Patsy. Ta židli obrátila a posadila se čelem k nám. Nancy stála vedle mne. Ovinula mi ruku kolem ramene. Cítil jsem horko vyzařující z jejího nahého těla. Zapojil jsem dráty visící z různých částí Patsyina těla do ovladače přístroje. Výraz v Patsyině obličeji společně s řečí jejího těla prozrazoval znepokojení z toho, co se jí mělo stát.

„Vyvinuli jsme náš vlastní postup, jak ti pomoci s učením.” Vyslal jsem k ní svůj nejzlomyslnější úsměv a skoro jsem se rozesmál, když se nahrbila strachy.

„Tady,” ukázal jsem na tenký rychlovazač na stole, „je výtah ze všeho, co bys měla znát, než půjdeš k maturitě z dějin USA.” Patsy se podívala na rychlovazač. „Dáme ti dost času prohlédnout si materiál.” Patsyiny oči sklouzly do mého klína, kde se Nancy snažila jak nejlépe dovedla, aby mě vyrušila. Rozepnula mi poklopec a masírovala mě v místě, kde jsem trčel ven z kalhot. Patsy se červenala, ale neodvrátila oči od pohledu na Nancyinu ruku, pohybující se pomalu nahoru a dolů. „Potom,” pokračoval jsem a pokoušel se ignorovat Nancyinu aktivitu, „tě vyzkoušíme.” Všichni tři jsme chvíli seděli a naše myšlenky kroužily kolem Nancyiny ruky.

„Až tě budeme zkoušet,” pokračoval jsem konečně, „budeš potrestaná za každou špatnou odpověď. Stiskl jsem knoflík na přístroji a Patsy dostala bolestivé, ale neškodné rány, jednu mezi prsa, další mezi klitoris a anus. Patsyino tělo sebou trhlo. Zaječela spíš překvapením, než bolestí. „A za správnou odpověď budeš odměněna,” dodal jsem a spustil vibrátor usazený mezi jejíma nohama. Patsy poskočila a zaječela ještě jednou, obě reakce byly téměř identické.

„Teď…,” začal jsem. Nancy použila moji erekci jako opěrný bod, sklouzla ze židle a klesla přede mnou na kolena. Patsy si se zdánlivým odporem obrátila židli ke stolu, vzala učebnici a předstírala, že se nedívá, jak mě Nancy celého vzala do úst. Nancyina hlava se pomalu pohybovala nahoru a dolů a já tiše sténal a křenil se na naši červenající se hračku. Patsy, která měla omezený výhled, protože intimní detaily zakrývala Nancyina hlava, se brzy vrátila ke studiu. Jen její jasně červená tvář prozrazovala, že si je vědoma toho, co se děje jen pár kroků od ní.

Po několikaminutové obratné orální manipulaci mě Nancy vypustila z pusy, líbala a olizovala mě cestou vzhůru po hrudi a nakonec zabořila jazyk hluboko do mých úst, sedla mi do klína a svými spodními rty pokračovala v tom, co před chvilkou dělala ústy. Viděl jsem přes Nancyino rameno, že Patsy opustil veškerý zájem o studium a zírá s rovnoměrně rozdělenou porcí zvědavosti, rozpaků a rostoucího chtíče na představení, jež se odehrávalo před jejíma očima. Protože Nancy byla otočena zády k ní, Patsy poprvé ve svém životě viděla na vlastní oči mužské a ženské genitálie v akci. Všiml jsem si, že její pravá ruka sklouzla se stolu a pomalu se sunula dolů po žaludku.

„Ne!” křikl jsem ve chvíli, kdy Patsy roztáhla nohy a prsty se začala tlačit pod vibrátor. „Máš zakázáno dotýkat se sama sebe.” Trhla sebou jako probuzená z tranzu a ruka jí vylétla zpátky na stůl.

„Ts, ts, ts…” řekla Nancy. Odhodila vlasy stranou a ohlédla se přes rameno, „…to je ale drzost pozorovat Pány bez dovolení,” dodala s přesvědčivě předstíranou přísností. Aniž by se přestala zvedat v mém klíně nahoru a dolů, vrátila se Nancy ústy ke mně a vystrčila zadek, aby umožnila Patsy ještě lepší výhled na „akci”. Od toho okamžiku se Nancy přestávala každou chvíli snažit vysát mi můj jazyk z hlavy a ohlížela se přes rameno. Když se ta exhibicionistka v ní ujistila, že se Patsy stále dívá, vracela se ke svým cílevědomým snahám o dovedení svojí techniky odstranění jazyka vysátím k dokonalosti.

Shledali jsme, že dělat to před naší novou hračkou, je mnohem víc vzrušující, než jsme si představovali. To, že nás pozorovala, v nás odpálilo ohňostroj jak na Čtvrtého července. Nancy předvedla větší orgasmické představení než obvykle, aby udělala na Patsy dojem, a pak jsme se drželi v náručí, těla ještě spojená, a lapali jsme po dechu.

„Wow,” bylo vše, co jsem byl schopen říct.

„Normálně,” řekla Nancy Patsy, když se „odpojila” a přešla k ní. Naklonila se, otřela se nosem o Patsyinu šíji a pokračovala jí tiše do ucha, „když skončíme, bude tvojí povinností olízat nás dočista, ale protože se teď učíš, odložíme to na později.” Nancy vzala zezadu Patsyina prsa do dlaní. „Jsem si jistá, že si zamiluješ chuť spermatu svého Pána, až ze mě vyteče na tvůj nedočkavý jazyk.” Výraz v Patsyině obličeji nám napověděl, že je na pochybách, že by si kdy mohla takovou věc vůbec zamilovat.

„Myslím, že je na čase vyzkoušet znalosti naší hračky,” prohlásil jsem, upravil si oblečení a vychutnával si výraz děsu v Patsyině obličeji. Kladl jsem předem dané otázky, Nancy ovládala knoflíky a udělovala odměny a tresty podle Patsyiných odpovědí. Výrazy střídající se v její tváři byly skvělé. Nemohl jsem se rozhodnout, který se mi líbí nejvíc, zda obličej, který udělala při bolesti, obličej, který udělala když ji dráždil vibrátor nebo ten nádherný výraz strachu, touhy a očekávání, který jí letmo přelétl tváří, když čekala odměnu či trest za odpověď. Než byla položena a zodpovězena poslední otázka, dovedly její zážitky vzdychající Patsy na pokraj orgasmu a Nancy a mne k viditelnému vzrušení. Aroma Patsyina vzrušení se mísilo s Nancyinou důvěrně známou vůní a plnilo mě téměř neodolatelnou touhou vzít si je obě naráz, tady na podlaze a hned. Místo toho jsem dal Patsy seznam stránek, které si má v učebnici zopakovat a pak jsem ji neochotně nechal pokračovat pod Nancyiným dohledem a omluvil se, abych se postaral o svoji vlastní práci.

Napůl jsem očekával, že Nancy podlehne svému bezuzdnému chtíči a stráví ten čas rajtováním na Patsyině obličeji od jednoho orgasmu ke druhému, místo aby ji přidržela u studia. Když jsem se vrátil, vešel jsem do bytu tiše, abych mohl obě ženy trochu šmírovat. Zastavil jsem se ve stínu v předsíni, odkud jsem je mohl vidět a slyšet, aniž bych byl sám spatřen.

„Proč on…,” Patsy se odmlčela, skousla rty, viditelně nejistá, jak pokračovat. „…proč nechce mít sex se mnou?” zeptala se konečně a slzy se jí koulely po tvářích. „Nelíbím se mu?” dodala slabým, soucit budícím hláskem.

„Ale jistěže se mu líbíš,” odpověděla Nancy, vzala Patsyiny ruce do svých a zadívala se jí něžně do velkých nevinných očí. „Hrátky s tebou ho tak nažhaví, že ho má jak železnou tyč, když mi ho tam dá.” Patsy hleděla do Nancyiných očí bez mrknutí a stydlivě se usmála. „Vím, že pro tebe plánuje něco speciálního,” pokračovala Nancy. Pak chvíli seděly tiše, až Nancy vztáhla ruku a dotkla se Patsyiny tváře. „Jaké jsou tvoje fantazie?” zeptala se tiše. „O čem sníš v noci, když si to děláš?” tázala se Nancy s laskavou upřímností. Patsy dokrvava zrudla a odpověděla pomalu, sotva slyšitelně.

„Ve své nejoblíbenější představě žiju v dávné minulosti a unesou mě Vikingští piráti.”

„Pokračuj,” povzbudila ji Nancy.

„Jsem na jejich lodi. Jsem nahá a přikovaná za krk v kapitánově kajutě. Jediné, co mohu dělat, je čekat, až přijde statný vousatý kapitán a vezme si mě, jak se mu zachce.

„A?” zeptala se Nancy, viditelně rozdrážděná fantazií, která se podobala jejím vlastním představám.

„Víte, co mě na té představě nejvíc vzrušuje?” zeptala se Patsy.

„Co?”

„Vědomí, že až kapitán skončí s mým znásilňováním, přiková mě nahou ke stožáru a celá posádka pirátů se na mě vystřídá, a vědomí, že po zbytek svého života si mě bude moci vzít jakýkoli muž, který po mě zatouží, kdykoliv a jakýmkoli způsobem se mu zachce.”

POKRAČOVÁNÍ…

 

Naše nová hračka
Kapitola VIII – 2. část

„Být v okovech tě osvobozuje,” prohlásila Nancy bez emocí. „My tě spoutáme tady,” pokračovala Nancy a dotkla se prstem Patsyina čela. „A jakmile budeš spoutána tady,” Nancy opět ukázala na Patsyinu hlavu, „nebudeš už nikdy potřebovat řetězy z jiných důvodů, než kvůli dekoraci.” Nancy sáhla do zásuvky u stolu a vytáhla několik hedvábných stužek, které tam měla připravené.

„Nastav zápěstí,” poručila Nancy, opět v roli Paní místo důvěrnice. Ovinula stužku kolem Patsyina pravého zápěstí a upevnila ji suchým zipem, našitým na stužce.

„Co se tebe týká,” oslovila Patsy naprosto vážně, „tohle je ocelové pouto, přikované kolem tvého zápěstí.” Pokračovala v řeči a omotávala jinou stužku kolem Patsyina levého zápěstí. „Nemůžeš je sundat, nikdy, a nemůže ti je sundat ani nikdo jiný.” Když omotala stužkou Patsyino levé zápěstí, ukázala na Patsyinu pravou nohu, kterou Patsy poslušně zvedla.

„Jenom tvoji majitelé,” pokračovala Nancy když fixovala stužky kolem každého Patsyina kotníku, „tvůj Pán a tvoje Paní je smějí sundat.” Patsy se podívala na hedvábné stužky kolem svých zápěstí a kotníků.

„Sundej si obojek.” Patsy se nad tím příkazem zatvářila šokovaně, ale kožený obojek se srdceryvným výrazem ve tváři rozepnula. Nancy si od Patsy obojek vzala a položila ho na stůl.

„Tohle,” prohlásila Nancy, když upevňovala hedvábnou stužku kolem Patsyina hrdla a přitiskla oba díly suchého zipu k sobě, „je tvůj nový ocelový obojek, který jsem ti právě přikovala kolem krku.”

„Teď polož ruce na nohy.” Nancy trpělivě počkala, až Patsy pohne rukama a položí je dlaněmi na stehna. „Tohle,” oznámila Nancy, když vzala kousek červené hedvábné stužky, „je ocelový řetěz.” Provlékla červenou stužku pod každým červeným hedvábným „náramkem” a svázala je na mašličku, která mohla povolit při sebemenším tahu.

„Tvoje zápěstí jsou teď přikována dohromady,” řekla Nancy, když se znovu posadila a podívala se na Patsy. I já se díval na Patsy a byl to velmi erotický pohled. Nahá, zpola osvětlená stolní lampou, s červeným hedvábím, zdobícím kotníky, zápěstí a hrdlo.

„Chápeme,” pokračovala Nancy, naklonila se a mluvila k Patsy tichým, jemným tónem, „že můžeš občas zapomenout nebo že až budeš vzrušená, zachováš se tak, že ti okovy spadnou.” Nancy se dotkla Patsyina nahého kolena. „To je věc výcviku a ten povedeme za pomoci bičování a extrémního ponižování tak dlouho, až se ti takové věci přestanou stávat.”

„Ale poslouchej bedlivě a zapamatuj si,” během řeči se Nancy přiblížila tak blízko, dokud se její kolena nedotkla Patsyiných, a pak s rukou na každé Patsyině noze pokračovala, „jestliže je někdy svévolně odložíš nebo budeš vědomě jednat jakobys je neměla, potrestáme tě tím nejpřísnějším způsobem.” Chvíli seděly tiše a Patsy přemítala, jaký trest by mohl být horší, jestli bičování nebo extrémní ponížení, oba ji k smrti děsily.

„Chceš vědět, jaký bude základní trest?”

„Ano,” odpověděla Patsy slabým, rozechvělým a velmi nejistým hláskem.

„Jestliže se někdy úmyslně tahle pouta sundáš, nebo úmyslně přetrhneš jeden z řetězů,” Nancy se dramaticky odmlčela a pak pokračovala: „oblékneme ti zpátky tvoje šaty a pošleme tě domů k rodičům.” Nancy se znovu odmlčela. „A už nikdy, nikdy se nestaneš znovu naší hračkou.” Byla to hazardní hra, domníval jsem se, že je na ni v našem výcviku příliš brzy, ale Nancy mě přesvědčila, že se mýlím.

Patsy seděla a zírala na svá červená hedvábná pouta. Myšlenky se jí zračily ve tváři. Vše, co musela udělat, aby se osvobodila od nás, od ponižování a duševní bolesti, do které jsme ji zavlekli, bylo oddělit ruce od sebe. Pak se v její tváři odrazilo vnitřní poznání, že nemůže žít ani bez nás, ani bez toho, co jsme jí působili. Sklopila oči a upřeně se dívala do svého klína.

„Ano, Paní.” Bylo to tak tiché, že jsem to skoro přeslechl. Skýtal se mi nejerotičtější pohled, jaký jsem kdy viděl. Nahá mladá žena, spoutaná červenou hedvábnou stužkou. Několik minut jsem si ten pohled vychutnával a pak jsem zacouval a otevřel dveře od bytu. Hlučně jsem je zase zavřel, prošel jsem halou do předsíně, kde na mě čekaly ony dvě nahé mladé ženy.

„Jsi připravená na zkoušení?” Patsy vzhlédla s nejistým výrazem ve tváři.

„Vsaď se, že je,” ujistila mě Nancy a pohladila Patsy po kolenou. Vyzkoušeli jsme Patsy z dalšího testu, který vyústil v pouhé dva šoky, zato dovedl Patsy na pokraj dalšího orgasmu.

„Fajn,” řekl jsem, když jsme ukončili test, a začal jsem snímat samolepící elektrody z jejích bradavek. „Myslím, že jsi na zítřejší zkoušku připravená.” Patsy patřičně zčervenala, když jsme se dotýkali nejintimnějších partií jejího těla a odstraňovali naše zkouškové vybavení. Pak jsme si ji stále nahou postavili před sebe.

„Dáme ti teď patnáct minut, abys vykonala svoje základní potřeby,” informovala Patsy Nancy, sedící vedle mne, stále stejně nahá jako naše hračka. „Za tu dobu se musíš osprchovat, vyholit se, aby ses udržela hladká, a pak se hlásit u nás zpět k prohlídce.” Nancy se natáhla po Patsyině zápěstí.

„Teď ti sundám náramky i pouta na nohou,” Nancy odstranila červené saténové stužky z Patsyiných zápěstí a kotníků, „aby ti nepřekážely při mytí.”

„Pamatuj si,” připomenul jsem jí, když se chystala opustit místnost, „umyj se pečlivě, ale nesmíš se dotýkat prsou, bradavek nebo rozkroku víc, než bude absolutně nutné, a za žádných okolností nesmíš mít během péče o svoje tělo orgasmus.” Propustil jsem ji pokynem ruky a pak jsme se s Nancy dívali na její svůdný zadek, když od nás odcházela do koupelny. Sotva o patnáct minut později stála před námi v předsíni, abychom ji schválili.

„Postav se sem,” řekl jsem a ukázal na místo těsně před svým křeslem. Když vyhověla mému příkazu, přejel jsem rukou její rozkrok, abych zkontroloval, jestli se vyholila dohladka, a sledoval jsem hru emocí v jejím obličeji. Cítil jsem, jak se vnitřní i vnější valy jejího pohlaví třou o mou dlaň. Byl jsem uchvácen myšlenkou, že tato krásná mladá žena je tou, která, budu-li s ní správně zacházet, ochotně udělá, cokoli jí řeknu, aby udělala, a s kýmkoli jí řeknu, aby to udělala. Erotická podstata její energie mě znovu nastartovala a znovu jsem musel odolat potřebě hodit ji na podlahu a na místě ji vzít.

„Prosím,” zašeptala Patsy při pohledu na bouli rostoucí vpředu na mých kalhotách, jakoby mi četla myšlenky.

„Ještě ne,” odpověděl jsem něžně, „ale brzy.” Nancy kývla na viditelně frustrovanou dívku, aby si stoupla před ni.

„Zvedni nohu,” poručila. „Nasadím ti pouta a obojek.” Nancy během řeči ovázala hedvábné stužky kolem Patsyiných kotníků a šíje. „Náramky počkají, až nás vykoupeš.” Nancy jí dávala instrukce a rukama prodlévala na její hladké pleti. „Jdi mi napustit hezky horkou vodu se solí do koupele a vonným olejem.” Nancyiny ruce si pohrávaly s Patsyinými ňadry, povzbuzovaly její bradavky, až ztvrdly víc, než kdykoli předtím. „A až připravíš koupel, vrať se sem a klekni si přede mne.” Nancyiny ruce se pohybovaly dolů přes Patsyin žaludek. „Budeš klečet tak dlouho, dokud si tě nevšimnu a pak mi oznámíš, že moje koupel je připravená.” Nancy odtáhla ruku z Patsyina rozkroku a dovolila jí opustit místnost.

„Co chceš udělat s panenstvím té chudinky frustrované holky?” zeptala se mě Nancy, hned jak jsme osaměli. „A kdy s tím chceš něco udělat?”

„Brzy,” odpověděl jsem jí. „Snad tento víkend, jestli se mi povede všechno zařídit.”

„Co máš v plánu?” zeptala se Nancy skoro šeptem.

„Něco, na co nikdy nezapomene,” usmál jsem se na Nancy a vzal ji za ruku. „Věř mi,” pokračoval jsem, „po tom zážitku už nikdy nebude na pochybách, že je naším majetkem a že si s ní můžeme dělat, co chceme.” Změnili jsme téma, ale pokračovali jsme v hovoru. Patsy právě přicházela, aby si klekla před Nancy, docela nahá a pro tu chvíli ignorovaná.

„Vaše koupel je připravená,” oznámila Patsy o pár minut později, když jí Nancy vzala na vědomí pokynem ruky. Pokyn ruky prodloužila Nancy v středně silný políček do Patsyiny tváře. Dřív, než se otisk ruky po pohlavku plně vybarvil, dotkla se Nancy Patsyiných rtů a když mluvila, jemně je prstem laskala.

„Byla jsem k tobě dnes shovívavá, protože jsi mě těmito rty ohromně potěšila,” Nancyino laskání zůstalo stále něžné, avšak její tón ztvrdl, „ale musíš si zapamatovat, že nás máš oslovovat ,Pane’ a ,Paní’.”

„Ano, Paní,” odpověděla Patsy tiše a kajícně.

„Tak mi to zopakuj,” poručila Nancy a odtáhla prst s Patsyiných rtů se zřejmou neochotou.

„Vaše koupel je připravena, Paní,” řekla Patsy tiše a dál klečela před Nancy.

„Pojď se mnou,” řekla Nancy stroze, vstala a v celé své nahé kráse kráčela směrem ke koupelně. Patsy se zvedla na nohy a šla za ní. Vzal jsem fotoaparát a následoval ty dvě skvostně nahé ženy do koupelny, kde jsem fotil, jak Patsy mydlí a myje každý centimetr Nancyina těla. Když byla koupel u konce, Nancy vystoupila z vany a zatímco Patsy sušila její tělo velkou osuškou, upejpavě se usmála do objektivu.

„Teď,” komandoval jsem Patsy, když Nancy vyšla z koupelny s osuškou omotanou kolem těla a přichycenou těsně nad prsy, „vypláchni vanu, napusť ji horkou vodou a přijď mi říct do ložnice, až bude koupel připravená.” Nechal jsem Patsy v koupelně, aby splnila svůj nový úkol, odešel jsem do ložnice, položil jsem se na postel vedle Nancy a krátce jí vysvětlil, jaké mám plány na Patsyinu deflorační párty. Než Patsy vešla do místnosti, tiše poklekla na mojí straně postele a čekala na svolení promluvit, Nancyiny oči zářily vzrušením a pomalu si třela nohy o sebe v očekávání budoucích událostí.

„Ano?” zeptal jsem se a pohlédl dolů na nahou otrokyni klečící vedle postele a liboval si v představě všeho, k čemu dojde v blízké budoucnosti.

„Vaše koupel je připraven, Pane,” uvedla tichým hlasem.

„Svlékni mě,” poručil jsem, když jsem slezl s postele a postavil se před ni. Patsy si stoupla a chvějícími se prsty mi rozepnula košili. Když mi ji stáhla s těla, ukázal jsem jí, aby ji položila na křeslo vedle nás. Potom jsem s úsměvem ve tváři a vzrušením napjatými kalhotami čekal, až si, viditelně na rozpacích, klekne přede mne, rozepne mi pásek a osvobodí mě od těsného sevření kalhot. Když se moje kalhoty snesly po nohách dolů a usadily se kolem kotníků, naskytl se Patsy nejbližší pohled na ztopořený mužský orgán, jaký kdy měla.

„Pojď se mnou,” poručil jsem, když jsem vystoupil z kalhot. Odešel jsem nahý do koupelny, vlezl do vany a sedl si do horké vody. Se zájmem jsem sledoval její tvář, když Patsy klečící vedle vany nabrala tekuté mýdlo na nylonovou masážní žínku, napěnila ho a začala zkusmo dřít moje rameno. Snažila se ignorovat rudou přilbu mého překrveného „vojáčka”, která na ni vykukovala z vody nad hladinu. Natáčel jsem se sem a tam a vychutnával si čistě dekadentní potěšení z toho, že mám mladou panenskou otrokyni, která myje každý centimetr na mém těle. Nakonec jsme dospěli k bodu, kdy už všechny ostatní části mého těla byly umyty.

„Ne,” zadržel jsem jí ruku, když mi chtěla vtlačit namydlenou masážní žínku do rozkroku. „Udělej to rukou.” Patsy zrudla ještě víc, než jsme měli možnost vidět první den, kdy jsme ji vzali na večeři. Lehce jsem se otřásl očekáváním, neboť její ruměnec se rozšířil z tváře dolů na krk a odtud až k vrcholků ňader. Pověsila žínku na háček, namydlila si ruce, sáhla dolů a zkusmo mě pohladila kluzkou rukou nahoru a dolů. Zhluboka jsem se nadechl, přitáhl její ústa ke svým a hluboce ji líbal, zatímco pokračovala ve své mydlící akci.

„To už stačí,” prohlásil jsem energicky, odtrhl jsem ústa od jejích a odsunul její ruku ze svého rozkroku.

„Teď mě utři,” poručil jsem, když jsem se opláchl a vystoupil z vany. Stále jsem trčel jako ocelová tyč. Patsy si hleděla své práce v mém rozkroku a zírala na můj úd, který ji přitom občas narazil do obličeje. Když mě usušila, zvedl jsem ji na chodidla a vsunul jí ruku mezi nohy.

„Jsi mokrá,” konstatoval jsem a jemně ji rukou dráždil. Naše těla byla tak blízko u sebe, že jsem přímo cítil žár jejích vzrušených rozpaků, vyzařující z její pleti pokryté ruměncem.

„Ano, Pane,” odpověděla bez dechu.

„Chceš, abych si tě vzal hned teď?” Dovolil jsem konečkům svých prstů, aby vklouzly mezi vnitřní lístky jejího pohlaví.¨

„Ano, Pane, prosím!” žadonila. Tlačila boky dopředu a zkoušela se nabodnout na moje prsty.

„Ne,” řekl jsem, ustoupil jsem o krok dozadu a odvedl prsty z jejich nově nalezeného, teplého a vlhkého pelíšku, „ještě ne.”

„Ano, Pane,” zašeptala Patsy zklamaně.

„Teď,” pokračoval jsem, když jsem ji obrátil a lehce ji postrčil ven ze dveří koupelny, „než tady skončím, chci, abys šla připravit svoji Paní na mé pozornosti.” Když jsem konečně opustil koupelnu a vešel do ložnice, uvítal mě pohled na Nancy, jak leží na hromadě polštářů naskládaných v čele postele, nohy roztažené a oběma rukama drží Patsyinu hlavu ve svém rozkroku. Patsy ležela natažená na břiše od Nancyina rozkroku k nohám postele a její lehce roztažené nohy stěží poskytovaly výhled na její vlastní hladce vyholený rozkrok. Nancy zvedala boky, přitlačovala se k Patsyině puse a jazyku. Patsy hnětla rukama vnitřní stranu stehen své Paní s rostoucím vzrušením, také zvedala boky a snažila se stimulovat se o postel. Ukázalo se, že je to tak erotický pohled, že jsem, nehledě na svoje vlastní potřeby, ustoupil zpět do obýváku a vrátil jsem se do ložnice s fotoaparátem, abych vyfotil svoji nymfomanickou ženu, jak si užívá potřetí za ani ne šest hodin se svou stále ochotnější sexuální otrokyní.

Když jsem udělal několik snímků těch dvou propletených nahých žen, odložil jsem fotoaparát a připojil se k nim v posteli. Mazlil jsem se s Patsyiným vystrčeným zadečkem, nechal jsem svoje prsty zatočit do jejího horkého, vlhkého rozkroku a byl jsem odměněn tlumeným, avšak stále hlasitějším, hlubokým hrdelním sténáním z Nancyina rozkroku. Podíval jsem se na Nancy se zdviženým obočím a když jsem na nevyřčenou otázku obdržel souhlasné kývnutí, vsunul jsem ruku hlouběji mezi Patsyiny nohy, pocítil jsem, jak moje prsty přejíždějí po jejích hladkých, dobře promazaných pyscích a pokračoval jsem v tlaku, dokud jsem špičkou prstu nenarazil na její naběhlý, přecitlivělý klitoris.

Zatímco jsem prstem jemně masíroval malý, smyslný uzlík pulzujících nervových zakončení, Patsy zvedala boky prudčeji, tiskla se k mým prstům a přitom poslušně přivedla svoji Paní k řadě zničujících orgasmů. To pokračovalo tak dlouho, dokud se Patsyino vlastní tělo neotřáslo sérií divokých otřesů. Zdálo se, že vlna orgasmických stahů za vlnou zvedne její tělo z postele. Sevřela nohy pevně kolem mého zápěstí, třela si ztvrdlý klitoris o mé prsty a zmáčela mi ruku přetékající vláhou svých naběhlých pysků. Nechal jsem ji několik minut ležet a odpočívat s tváří stále zabořenou v Nancyině rozkroku, než jsem ji odsunul stranou a sám na kolenou zaujal svoje místo mezi široce roztaženými stehny své manželky.

„A teď,” řekl jsem Patsy, když jsem ji zvedl do sedu, „otevřeš jednou rukou svoji Paní a druhou zavedeš svého Pána dovnitř.” Patsy nás odměnila dalším ruměncem, když se natáhla a jednou rukou rozevřela Nancyiny pysky a druhou uchopila můj tvrdý kolík a jemně zavedla jeho hlavu do teplého, netrpělivě čekajícího domečku.

„Teď necháš ruku mezi námi a budeš masírovat její klitoris,” přikázal jsem a začal jsem pomalu, zhluboka vrážet do Nancy. Pohybovali jsme se ve zkušeném souladu a oba jsme sledovali hru pocitů v Patsyině tváři, když pozorovala ze vzdálenosti ne víc než pár centimetrů pravidelné pohyby naší sexuální jednoty.

„Saj své Paní bradavky.” Patsy ihned zareagovala, začala sát bradavku na své straně, aniž by přerušila masáž Nancyina klitorisu. Četl jsem v očích své ženy, že ji Patsyina přítomnost v naší posteli při milování vzrušuje stejně jako mě. Když jsem dosáhl kritického bodu, vtlačil jsem se celý do Nancy, uvěznil Patsyinu ruku mezi námi a za sténání a opakovaného narážení jsem se vyprázdnil do jejího lůna. Abych řekl pravdu, byl jsem v té chvíli tak zaměstnán vlastním uspokojováním se, že nemohu říct, jestli se Nancy udělala současně se mnou nebo ne. Pokud ne, určitě toho dne nebyla o nic ochuzená a nestěžovala si. Když jsme si všichni tři několik minut odpočinuli na jedné hromadě nahých těl v posteli, Nancy nasadila Patsy opět pouta z hedvábné stužky a pak přivázala jeden konec volné červené hedvábné stužky ke stužce kolem Patsyina levého kotníku a druhý konec přivázala k noze od postele.

„Budeš spát na podlaze v nohách postele,” oznámila Patsy a já jí podal polštář a prostěradlo. Nancy a já jsme si spolu hověli pod pokrývkou a brzy jsme upadli do zdravého spánku.

KONEC Kapitoly VIII.

Naše nová hračka
Kapitola IX

Druhý den v časných ranních hodinách mě probudilo jemné zatřesení a tiché „Pane?” Otevřel jsem oči a uviděl Patsy klečící vedle postele, hedvábný řetěz napjatý a stále na obou koncích připevněný.

„Prosím, Pane?” prosila a viditelně ji trápila silná potřeba.

„Co je, Ancillulo?” zeptal jsem se, když jsem se probíral z hlubokého spánku.

„Musím jít do koupelny,” zareagovala Patsy se zřejmými rozpaky. Vstal jsem z postele a aniž bych se obtěžoval zakrýt svoji nahotu, rozvázal jsem červenou hedvábnou stužku, která spojovala červené hedvábné pouto na její noze s nohou postele, převázal ji k jejímu červenému hedvábnému obojku a použil ji jako vodítko, abych ji vyvedl ji na malý uzavřený dvorek. Patsyin ustaraný pohled se změnil v čistou paniku, když jsem otevřel sekvojovou branku vedoucí z našeho soukromého dvorku na společné travnaté prostranství mezi dvěma jednoposchoďovými bytovkami. Když jsem ji dovedl doprostřed trávníku, zůstal jsem stát a trpělivě sledoval, jak přešlapuje z nohy na nohu. Nakonec její potřeba převýšila rozpaky, dřepla si přede mne, viditelně se uvolnila a její pramének s hlasitým zurčením vytekl.

Zatímco si ulevovala od svíravého tlaku v močovém měchýři, viděla Patsy, jak můj orgán sebou ne víc než pět centimetrů od jejích očí škubl a začal se znatelně zvětšovat. Zhoupnul jsem boky vpřed, až se můj rapidně rostoucí člen dotkl jejích rtů. Patsyiným tělem prolétlo zachvění. Směs sténání a fňukání jí unikla z pomalu se oddělujících rtů. Přivítala mne do svých teplých úst. Viděl jsem, jak její bradavky v chladném nočním vzduchu tuhnou a svrašťují se. Její rty a jazyk neobratně zpracovávaly mojí rostoucí erekci. Hladil jsem Patsy po vlasech, jakobych se mazlil s věrným psem a plnil jsem její ústa svým stále se zvětšujícím mužstvím.

„Teď si představ,” řekl jsem a vzal ji za tváře, zatímco jsem se jemně vtlačoval dál do jejích úst, „že to je jen jeden ze sta, které byly prostrčeny skrz kouzelnou dírku a které jsi sála, aniž bys věděla, komu patří.” Hluboký sten očekávání smíšený s hrůzou zavibroval proti mému útočícímu orgánu.

„Jen pomysli,” pokračoval jsem a vtlačoval se hlouběji do Patsyiných úst s občasným lehkým zacouváním, když se jí zvedl žaludek, „jen pár dní v té malé kabince a už nikdy se nebudeš schopna podívat na muže, aniž by sis byla jistá, jestli i on nevypumpoval svůj náklad do tvého hrdla.” Cítil jsem, jak se Patsy chvěje strachem i očekáváním.

„Musíš si zapamatovat jedno nové pravidlo,” mluvil jsem k ní tiše, zatímco jsem se vrážel dovnitř a ven z jejích vlhkých úst. „Když se nějaký muž udělá do tvojí pusy, tak – pokud nedostaneš jiný příkaz – spolkneš všechno do poslední kapky. Jestliže se udělá kdekoli jinde na tvém těle,” pokračoval jsem, levou rukou držel její hlavu a pravou se sám zpracovával, „tak to necháš ležet tam, kde to přistane.” Jako na povel jsem explodoval při slově „přistane” a můj první výstřik přistál na kořeni jejího nosu, přímo mezi jejíma očima. Když jsem obdivoval, jak moje krémově bílé semeno pomalu stéká dolů po Patsyině zdvižené tváři, zaslechl jsem za sebou tiché „ehm”. Otočil jsem se a uviděl pár ze sousedství, který se zřejmě tak pozdě vracel z nějaké společenské akce. Teď stáli ruku v ruce a sledovali „show”.

„To vypadá zábavně,” řekla žena s šibalským úsměvem ve tváři. Všiml jsem si, že se Patsy snaží schovat za mýma nohama a tak jsem ji lehce postrčil, aby na ni bylo vidět.

„Ano,” přisvědčil jsem, „byla to docela zábava.”

„To je vaše nová hračka?” zeptal se muž a nespustil oči z Patsyiných vztyčených prsou.

„Ano, je,” odpověděl jsem a na důkaz toho přiložil ruku na Patsyin zátylek. „Až budeme trochu víc vycvičená, pozveme vás.” Cítil jsem, jak se celé Patsyino tělo chvěje strachem a hanbou, když nám pár popřál dobrou noc a pokračoval dál po cestě ke svému bytu.

„Zpátky do domu,” oznámil jsem, když jsem viděl, že pár zmizel ve dveřích. Všiml jsem si slz a semene, které stékaly po Patsyiných tvářích. Odvedl jsem ji do ložnice a přivázal ji červenou hedvábnou stužkou k noze postele.

„Ráno,” řekl jsem Patsy, když jsem lezl do postele a přitulil se k Nancyinu nahému tělu, „ti dáme první lekci správné techniky, jak orálně potěšit muže.” Usínal jsem a přemýšlel, jestli ty tiché vzlyky, přicházející od nohy postele, způsobila naznačená nespokojenost s jejími orálními dovednostmi nebo její první zkušenost, kdy byla použita výhradně pro sexuální uspokojení muže. Pravděpodobně oboje. Vím dobře, co jsem začínal cítit, když jsem usínal a poslouchal její pláč.

„Probuď se, miláčku,” řekl jsem Nancy a lehce ji štípal do bradavek, dokud se konečně nepohnula. Přetočila se čelem ke mně, chytila mě za varlata a jemně je pohladila.

„Dobré ráno,” odpověděla Nancy ospale. „Není trochu brzy na to, tahat mě z postele?” poznamenala, když mrkla na hodiny. „Jedině pokud mě nechceš znásilnit a pak mě nechat spát do oběda,” dodala s nadějí v hlase a znovu mě pohladila.

„Ani jedno z toho,” odpověděl jsem a dál jsem ji štípal do lehce vzrušivých bradavek. „Povinnosti vlastníků otroka volají.” Než jsem pokračoval dál, políbil jsem Nancy na čelo. „Myslím, že bychom měli naší malé hračce dát lekci orálního uspokojování mužského orgánu, než ji oblékneme a pošleme do školy.”

„Oh?” zeptala se Nancy šibalsky a její ospalý výraz nahradil široký úsměv. „Pokud jde o orální uspokojování ženy, zdá se být výjimečně talentovaná.” V Nancyině obličeji se objevil tázavý výraz. „Kdy přesně jsi objevil její nedostatky v této oblasti?” Stisk na mé anatomii byl všechno, jenom ne bolestivý. „Řekni mi všechno, jestli si chceš tohle nechat,” dodala se smíchem. Když jsem povyprávěl Nancy o svém malém nočním dobrodružství, obrátil jsem se na posteli, odvázal hedvábnou stužku poutající naši otrokyni k noze postele a šťouchl ji do nahého těla.

„Najdi v předsíni kameru a přines mi ji.”

„Ano, Pane,” přijala Patsy můj příkaz a odešla z místnosti, protírajíc si oči.

„Chudák holka,” poznamenala Nancy, když jsem jí rychle vylíčil události minulé noci. „Dělat to poprvé a hned se dovědět, že v tom není dobrá…” Nancy se odmlčela, aby potřásla hlavou s melodramatickým nadáním sobě vlastním. „Nezlob se,” pokračovala, s rukama zdviženýma a obrácenýma dlaněmi proti mě, „musím tu škodu napravit.” Nancyina tvář se rozjasnila, jako by právě dostala brilantní nápad. „Možná, kdybys ji nechal celý den doma, možná bych dokázala napravit škody, které jsi spáchal na jejím ubohém, křehkém sebevědomí.”

„Jo, to určitě,” řekl jsem a zvlášť pečlivě zakroutil jednu z Nancyiných bradavek, „nechám vás dvě samotné doma a jediné, k čemu to povede, budou čtyři páry nateklých, bolavých a přepracovaných pysků.” Nancy se rozesmála a pak jsme se oba obrátili a dívali se, jak naše nahá otrokyně vešla s kamerou do místnosti.

„Teď zase odejdi z pokoje,” nakázal jsem jí, když jsem si vzal z její natažené ruky kameru, „a až ti řeknu, tak znovu vejdi.” Položil jsem se na posteli, hlavu a ramena pozvednuté párem polštářů.

„Pojď do pokoje,” zavolal jsem Patsy, když jsem umístil kameru tak, aby byla zaostřena za moji erekci a mířila přes moje lehce oddělené nohy ke dveřím. „Úsměv,” pokračoval jsem v příkazech, zatímco Patsy přicházela místností k posteli, „olízni si rty a podívej se přímo do kamery… ať je to sexy.” Na malém monitoru kamery byla dobře viditelná rozpačitá červeň, která pokryla horní polovinu Patsyina těla. Nehledě na rozpaky, Patsy předvádění nahého těla viditelně rozjelo a kráčela k posteli pomalým, smyslným kočičím krokem. „Tak, pořád se dívej do objektivu, vylez na postel a připlaz se mi mezi nohy… výborně, skvěle,” povzbuzoval jsem ji. „Nespusť oči z objektivu, vystrč jazyk a dotkni se jím mého kolíku.”

Nancy se posunula na posteli a její ruce a hlava se dostaly do záběru. Pokračoval jsem v natáčení. Nancy udělila Patsy její první skutečnou lekci z mužské anatomie. Nancy hladila každou část Patsyina nahého těla, když se opatrně dotýkala citlivého místa na mém ztopořeném penisu a vysvětlovala jí nejlepší způsob, jak ho stimulovat. Lekce končila Nancyinou radou, jak potlačit dávicí reflex a dovolit muži, aby pronikl do hrdla.

„Až se udělá,” instruovala ji Nancy, když se můj orgasmus přiblížil, „nech si to v ústech a nepolykej to.” Zatímco Patsy pracovala nahoru a dolů na mém zduřelém kolíku, Nancy ji dál líbala a hladila. Pokračoval jsem v natáčení i v okamžiku, kdy jsem plnil její ústa svým tekutým proteinem.

„A teď,” zakončila Nancy svoji instruktáž, „si ho nech vyklouznout z pusy, ale nesmíš přitom ztratit ani kousek tamtoho.” Zachytil jsem na pásek, jak Patsy zvolna zvedá hlavu, rty pevně sevřené a jen malý krémově bílý pramének jí stéká z koutku.

„Pojď sem,” poručila Nancy, přilepila rty na její a vtlačila jazyk do Patsyiných úst. Udělal jsem detail jejich rtů přimáčknutých k sobě a zachytil lesknoucí se stopu svého právě dokonaného orgasmu, pokrývající jejich rty a stékající jim po tvářích.

Zatímco jsem natáčel dál, Nancy se přesunula do pozice šedesát devět nahoru na Patsy. Nejdříve jsem zaostřil na Nancyina ústa, na její jazyk plazící se hluboko do Patsy, potom jsem zabral jejich pevná, nádherná, propletená nahá těla a zaostřil na Patsy, jak dělá to samé Nancy. Všiml jsem si, že moje žena měla pravdu, že Patsy má přirozený talent k uspokojování jiných žen. Pokračoval jsem v natáčení. Jejich těla se zaklesla do sebe, několik minut se spolu kolébala a kňourání rozkoší při orgasmu se tlumeně ozývalo z obou rozkroků. Pak se uvolnily, odkulily se stranou a ležely bok po boku, každá hlavu u nohou té druhé, ruce a nohy propletené, nohy rozevřené, vagíny mokré a otevřené sondujícímu objektivu kamery.

„Teď,” řekla Nancy Patsy, když se posadila a po několika minutách lapání po dechu vymotala paže a nohy, „klekni si před svým Pánem a pokorně mu poděkuj, že ti dopřál té cti potěšit ho ústy a přijmout jeho mužnou esenci do tvého nehodného těla.” V sedě na kraji postele jsem natočil, jak Patsy slezla s postele, přešla na moji stranu, stále nahá poklekla a s pohledem upřeným do objektivu kamery opakovala, jak nejlépe uměla a s odpovídající vážností, slova, která jí její Paní přikázala pronést. Potom se spontánně a láskyplně naklonila a umístila něžný polibek našpulených rtů na štěrbinu na vrcholku helmičky, kryjící hlavu mého orgánu.

„Chci si být jistá, že si uvědomuješ,” řekla Nancy, sedící vedle mne a lehce hladící Patsy po vlasech, „že i když jsi pořád ještě panna, semeno tvého Pána je teď uvnitř tvojí nedotčené mušličky.” Obě ženy se na sebe zaculily, jakoby právě dokončily tajný komplot, jak obejít moje touhy.

„Pojď,” řekl jsem, vzal Patsy pod paží a zvedl ji na nohy, „je načase obléknout se do školy.” Umístil jsem ji doprostřed místnosti a pak si sedl zpět na postel. Několik okamžiků jsem se těšil pohledem na její nahé tělo a jasně červenou tvář, vyvolanou potlačováním touhy zakrýt se. Pak jsem se obrátil k Nancy: „Co jsi pro dnešek vybrala naší malé otrokyňce na sebe do školy?”

„Začneme tím základním,” oznámila Nancy. Otevřela jednu ze zásuvek svého prádelníku a vytáhla černou podprsenku. „Školní řád vyžaduje, aby dívky nosily podprsenku,” vysvětlovala Nancy Patsy, když jí navlékala ramínka podprsenky nahoru po pažích a na ramena, „ale nikde ve školním řádu nestojí, že podprsenka musí zakrývat bradavky.” Nancy ustoupila stranou a umožnila mi podívat se na nevyztuženou podprsenku, pod kterou byly Patsyiny bradavky i dvorce kolem nich jasně patrné. Viděl jsem jak se navzdory červeným tvářím její bradavky svraštěly a ztuhly.

„Samozřejmě, že jediným správným oblečením pro sexuální otrokyni je obojek a náramky,” prohlásila Nancy a postrčila do středu místnosti stoličku, „ale když už musí být oblečená, musí mít na sobě podvazkový pás a punčochy,” pokračovala Nancy. Zapnula pás na háčky, ustoupila stranou a nechala ho nízko posazený na Patsyiných bocích s podvazky svůdně visícími na jejích stehnech. Podala Patsy pár černých hedvábných punčoch a ukázala, že si má sednout na stoličku a natáhnout si je, zatímco se budeme dívat. Když usedla na stoličku a oblékala si punčochy, Patsyin ruměnec se rozšířil až k vrcholkům ňader.

„Pojď sem,” přikázala Nancy, jakmile byly Patsyiny nohy oblečeny do hedvábí. Upevnili jsme s Nancy punčochy k podvazkům a pak jsme několik minut hladili její pevná, hedvábím pokrytá stehna.

„Školní řád,” oznámila Nancy, přemístila Patsy zpět do středu místnosti a odsunula stoličku z cesty, „zvlášť uvádí, že dívky musí nosit kalhotky.” To, co Nancy vyndala z prádelníku, vypadalo spíš jako dva gumové pásky spojené háčky než jako nějaké kalhotky, které jsem kdy viděl.

„Pojď sem,” nakázal jsem Patsy, když jí Nancy pomohla do „kalhotek”. Bližší prozkoumání ukázalo, že můj původní dojem byl v podstatě správný. „Kalhotky” sestávaly z jedné černé elastické pásky, která obepínala její boky asi centimetr pod podvazkovým pasem. Další tenký černý pásek byl připevněný k prvnímu na přední straně, pak vedl mezi Patsyinými stehny a byl připojen opět k prvnímu hned nad puklinou Patsyina zadečku. Jakmile naší otrokyni „kalhotky” oblékla, postarala se Nancy, aby pásek, který procházel mezi jejíma nohama, byl zaříznut mezi něžnými mladými vnitřními rtíky, a aby dva malé uzlíky, kterými se dalo po pásku posunovat, byly umístěny jeden přímo na vrcholku jejího klitorisu, který v odpověď na tlak hned naběhl, a druhý na delikátním svraštělém otvoru mezi půlkami jejího zadečku.

„Tak tohle,” řekl jsem, když jsem roztáhl Patsyina stehna pro lepší pohled zezadu, „se dá popsat jen jako delikátně obscénní.”

„Díky, díky,” řekla Nancy a hluboce se uklonila. „Mám je zhotovené přesně podle svých potřeb.” Řekl bych, podle Patsyina postoje, že navzdory ponížení dosáhla nového vrcholu. Zároveň jsem si všiml, jak každý krok dráždí její klitoris.

„Tady máš blůzu,” oznámila Nancy věcně, když podávala Patsy halenku, která sice nebyla tak obscénně průhledná, jako ta, kterou jsme jí oblékli první den, ale byla dost tenká a průsvitná, aby propustila obrys jejích tuhých, svraštělých bradavek.

„A tady sukni.” Sukně byla sotva dost dlouhá a rozparek vpředu ztěží dost krátký, aby prošly kontrolou.

„A nakonec boty.” Nancy předala Patsy pár střevíců s vysokým podpatkem, pravděpodobně nejvyšším, jaké kdy měla, pak jí podala ruku, aby jí pomohla udržet rovnováhu, když si Patsy nazula boty a udělala pár zkušebních krůčků.

„Perfektní,” prohlásil jsem, „vypadáš jako školní flundra, která se vypravila nechat se osouložit fotbalovým mužstvem.” Patsy, nikoliv nečekaně, vyhrkly slzy. „Červený hedvábný obojek, náramky a nákotníky dodají celé sbírce ten správný ,please fuck me’ výraz.” Nancy na mne vrhla šibalský pohled a položila paži kolem Patsyiných ramen, aby ji utěšila.

„Nemyslí to doopravdy,” Nancy ujistila Patsy a osušila jí slzy, „ale vsadím se, že každý kluk, který tě uvidí dneska ve škole, nebude myslet na nic jiného, než jak si to s tebou rozdat, dokud nepřijde domů a neuleví si při představě, jak na něm tvrdě jezdíš.” Z nějakého důvodu ale jen zvětšila proud Patsyiných slz.

„Tak,” pokračovala Nancy a vykročila k té straně postele, na které jsem seděl, „a teď si klekni,” sedla si vedle mne a ukázala na místo na podlaze před námi.

„Opatrně,” pokračovala Nancy, když Patsy poklekla na kolena, „neudělej si oko na těch drahých hedvábných punčochách.”

„Než tě odvezeme do školy,” začal jsem Patsy instruovat, jak se má chovat, „chceme se ujistit, že chápeš, co se od tebe v posledním týdnu, týdnu a půl na střední škole, očekává.”

„Ano, Pane,” odpověděla Patsy, stále ještě popotahovala slzy a její tělo se chvělo strachem nebo očekáváním, nebo možná obojím.

„Za prvé,” začal jsem odpočítávat pravidla na prstech, „a to je nejdůležitější, za žádných okolností si nesmíš sundat obojek, náramky ani nákotníky.” Odmlčel jsem se a zadíval se jí do tváře, abych se ujistil, že mi rozuměla. Potěšilo mě, když jsem v její tváři spatřil velmi vážný a chmurný výraz.

„Když se tě někdo na to zeptá,” pokračovala Nancy v naší instruktáži, „řekneš jen, že ti tvoji noví majitelé řekli, abys to nosila.” Patsy ohrnula horní ret při pomyšlení, že by měla mluvit o „majitelích” před ostatními dětmi ve škole.

„Budeš chodit na tělocvik,” převzal jsem znovu slovo, „a když se tě někdo zeptá, co to máš za spodní prádlo nebo proč máš holý rozkrok, odpovíš stejně: ,Řekli mi to moji noví majitelé’.” Patsyino tělo se začalo třást vědomím, že než skončí den, bude celá škola vědět, že má své „majitele”.

„A věř mi,” pokračoval jsem a vzal její tváře něžně do dlaní, „že se dovíme, jestli naše pokyny nebudeš dodržovat.” Odmlčel jsem se a počkal, až to stráví. „Jestli nás v něčem neposlechneš, bude tvůj trest mnohem horší, než ten výprask v parku.”

„A teď je čas jít do školy,” oznámil jsem, vstal jsem a zvedl Patsy na nohy.

KONEC Kapitoly IX.

Naše nová hračka
Kapitola X

Vyhodili jsme Patsy u hlavního vchodu střední školy Amose Alanza Stagga a sledovali, jak její spolužáci, jak chlapci tak dívky, z nichž nikdo si nedokázal představit, že pod beztvarými šaty, které obvykle nosila, může skrývat takovou prvotřídní postavu, s otevřenou pusou zírají. Rudá červeň Patsyiny tváře pokračovala dolů na krk a mizela pod tenkou blůzou. Ze zkušenosti jsme věděli, že ta kouzelná barva jejích rozpaků pokračuje až na vrcholky jejích téměř viditelných ňader. Patsy jen krátce zakolísala na svých nových vysokých jehlách, když vystupovala po schodech, pak třesoucí se rukou otevřela dveře a zmizela ve škole.

Odjeli jsme s Nancy do nejbližší kavárny, koupili jsme si koblihu a trojité moka a vybalili jsme náš laptop. Z kufříku na počítač jsem vytáhl sluchátka a zastrčil konektor do portu v zadní části laptopu. Jako zázrakem jsme začali z malé kamery a mikrofónu, který jsem večer předevčírem ukryl v Gailině kabelce, přijímat obraz i zvuk. Gail si to samozřejmě nejdřív vyzkoušela a tak teď neměla problém zabírat Patsy tak, aby si toho nevšimla.

„Panebože,” slyšeli jsme Patsy prohodit se svojí bývalou nejlepší kamarádkou, „je mi tak trapně.” Gailino ,Jakto?’ bylo téměř přehlušeno hlukem, způsobeným tím, jak přesouvala kabelku do lepší pozice.

„Musím chodit celý den po škole oblečená jako šlapka a s těmihle stužkami,” viděli jsme, jak ukázala na stužku kolem krku, „a každému, kdo se mě zeptá, musím říct, že mě to přinutili udělat moji noví majitelé.” V jejím hlasu se ozval lehký vzlyk. „Tobě by nebylo trapně?”

„Jasněže bylo,” odpověděla Gail chápavě a snažila se udržet kameru tak, aby zabírala její přítelkyni. „Můžeš přeci jít domů a převléknout se,” navrhla Gail. „Nebo si aspoň sundej ty stužky, než bude konec vyučování,” naklonila se Gail k Patsy. „Jak by se to mohli dovědět?” Než odpověděla, podívala se Patsy na svá stužkou omotaná zápěstí.

„Ne,” dodala si odvahy a pronesla, „musím dělat to, co chtějí, i když nejsem s nimi.” Zdálo se, že hluboce zamyšlená Patsy váhá. „Musím se chovat tak, jakoby mohli vidět každý můj pohyb, i když vím, že nemohou.” Patsy vzhlédla kamarádce do očí. „Nemůžu to vysvětlit,” pokračovala, „ale když jsem s nimi a poslouchám je a i když je to ponižující nebo mě to uvádí do rozpaků,” Patsy se odmlčela a hledala vhodná slova, „zdá se, že mě to naplňuje způsobem, jaký jsem si nikdy před tím neuměla představit.”

„Ale,” Patsy se naklonila blíž ke kamarádce a pokračovala tak tiše, že jsme ji skoro neslyšeli, „je to ta nejtěžší věc, jakou jsem kdy musela dělat.”

„Ještě těžší než v neděli?” Když Gail položila otázku, zaslechli jsme v jejím hlase pošklebek.

„Ano,” odpověděla Patsy bez známky dalších rozpaků před kamarádkou. „Ještě těžší než v neděli.” Na pozadí jsme zaslechli zvonek. Obraz poskočil, jak se Gail snažila udržet Patsy v záběru, když do ní strčila horda studentů střední školy, mířící na první hodinu dne. Jakmile seděly ve třídě, Gail podle mých instrukcí vypnula kameru a mikrofón, aby ušetřila baterie. Nancy a já jsme se znovu usadili. Využili jsme výhody relativního soukromí v našem rohovém boxu a, zatímco jsme pili kávu a čekali na další vysílání naší malé špiónky, lehce jsme se dotýkali jeden druhého pod stolem.

Čekali jsme s Nancy trpělivě, těšili se ze společnosti toho druhého a dívali se, jak ostatní zákazníci přicházejí a odcházejí z kavárny, dokud nenastal čas nažhavit laptop a vyladit ho pro další představení „Naší nové hračky opět ve škole”. Signál jsme znovu obdrželi ve chvíli, kdy Patsy a Gail vstaly z lavic, sebraly knihy a zamířily ke dveřím.

„Dělej, Gail,” řekl jsem tiše, když jsem si všiml, že Patsy nese knihy v náručí tak, aby zakryla prsa, „víš, co máš dělat.” Skoro jakoby slyšela můj hlas, Gail sáhla dolů, položila ruku na Patsyino rameno, obě se zastavily a Gail ji otočila tváří přímo do skryté kamery.

„Nemyslíš,” zeptala se Gail přítelkyně, „že oni,” důraz na slově ,oni’ nenechal Patsy na pochybách o koho jde, „by chtěli, abys nesla ty knížky trochu níž, třeba na boku?” Patsyina tvář zrudla, když odsunula knihy a uvolnila prsa, zakončená tvrdými svraštělými bradavkami. Blůza, kterou pro ni Nancy vybrala, je skoro vůbec neskrývala.

„Mmmmm, ty jsou krásné?” řekla Nancy. Posunula mi ruku vzhůru po noze a pohladila můj tvrdý penis. Dívali jsme se a poslouchali, jak Patsy a Gail přecházejí přecpanou chodbou na další hodinu. Patsyina tvář zůstala červená a, ačkoli jsme to nemohli vidět, jsem si jist, že jak si kluci šeptali a komentovali Patsyin nový image, červeň se jí rozšířila přes hrdlo až na prsa. Nancy roztáhla nohy, vložila si moji ruku mezi nohy a oba jsme si představovali, jak se Patsy cítí ve svém unikátním prádle a jak ji malé uzlíky dráždí při každém kroku. Právě když Patsy a Gail dorazily ke dveřím do třídy, dostihla je další dívka.

„Proč jsi tak nemožně vystrojená?” zeptala se a vecpala se mezi Patsy a Gail, takže nám dočasně pokazila výhled. Patsy zůstala stát jako opařená u zdi, hned vedle dveří do třídy. Nancy a já jsme se naklonili blíže k obrazovce laptopu a při pozorování první zkoušky našich instrukcí jsme pokračovali ve vzájemném stimulování. Gail se rychle přesunula do pozice, která nám umožnila skvělý výhled do Patsyiny červené tváře.

„Moji…” její hlas mi vehnal vzrušení do těla. Slyšel jsem její rozpaky, ponížení a její sexuální vzrušení. „…moji majitelé…” říkala chraptivým hlasem plným chtíče, což vyprovokovalo Nancy, aby zdvojnásobila svoje snažení pod stolem, „mi to nařídili,” dodala. Protáhla se podél dívky a spěchala do třídy. Ještě dřív, než Gail vypnula kameru, zachytili jsme úšklebek ve tváři třetí dívky. Gail zřejmě zaranžovala tuto první konfrontaci k našemu pobavení.

„Budeme mít štěstí,” prohlásila Nancy, když se rozhlížela kavárnou a kradmo klouzala pod stolem, „když tě ta holka neznásilní, až dneska přijde ze školy.” Požádal bych ji o vysvětlení, ale věděl jsem, že Nancy má bezvadné způsoby a že by nemluvila s plnými ústy.

Čas oběda byl zvláště trapný pro Patsy a zvláště dráždivý pro Nancy a pro mne. Znovu jsem se přesvědčil, jak mocným afrodiziakem je sledovat cizí ponížení. Zatímco jsme se dívali a poslouchali, jak rudá Patsy váhavě znovu a znovu vysvětluje, že její „majitelé” požadují, aby nosila červené stužky kolem krku, zápěstí a kotníků, nebo že její „majitelé” vyžadují, aby chodila oblečená jako šlapka, Nancy sklouzla na lavici co nejníže a roztáhla nohy. Vsunul jsem jí ruku pod sukni a vtlačil prsty hluboko do jejích faldů. Nancy se mi přitiskla do náručí a než Patsy odnesla zbytky oběda do nádoby na odpadky a vyšla z jídelny, vyjezdila si na mé ruce dva orgasmy za sebou. Byl jsem pyšný, když jsem viděl, jak kráčí rovně a zpříma a nesnaží se zakrýt svoje poskakující a lehce se pohupující prsa pod téměř průhlednou blůzou.

Gail, viditelně překvapena, si nacpala pár posledních soust do pusy, potom mrkla do kamery, zašeptala „sorry” a běžela za přítelkyní. Dohonila Patsy právě před vchodem do třídy. Mohli jsme vidět slzy, kutálející se po Patsyiných tvářích, když se opřela o zeď vedle dveří. Gail jí těšitelsky položila ruku na rameno a manévrovala kabelkou tak, aby zachytila slzy.

„Nejsem si tou Gail jistá,” vypozorovala Nancy, když jsme si vychutnávali moka a čekali, až skončí další hodina. „Nezdá se, že by zrovna mohla být Patsyina kamarádka.” Nancy si lokla kávy. „A až Patsy uvidí to video, tak už se vůbec přítelkyněmi nestanou.”

„Nebuď si tak jistá,” odpověděl jsem a také upil kávu.

„E..?” zareagovala Nancy.

„Gail a její přítel byli přeci v neděli na párty,” přemýšlel jsem nahlas. „Patsy ví, že tam byli a ví, jak Gail reagovala, když ji myla.”

„Myslíš, že Gail má o Patsy zájem?” zeptala se Nancy.

„Myslím, že Gail chce zblbnout Patsy hlavu.” Když jsem polykal další doušek kávy, zaznamenal jsem Nancyin úsměv. „Ale nemyslím, že by si byla ještě plně vědoma svých vlastních pocitů. Když byla ochotná mít sex se svým klukem, zatímco se Patsy dívala, když dovolila Patsy, aby ji potom umyla,” vysvětloval jsem, „a když nám dnes pomáhá, je to její způsob, jak vyjádřit svoji skrytou chuť na Patsy, aniž by si to musela sama přiznat.”

Největší událostí Patsyina školního dne byla hodina tělocviku. Díky Gail jsme mohli sledovat Patsy, jak se v celé své zarudlé kráse svléká do „kalhotek” z elastických pásků a pak si obléká gymnastické šortky a tričko. Zodpovídala dotěrné otázky sotva slyšitelnou recitací fráze, kterou jsme jí nařídili, a pak spěchala na hřiště. Kamera je na hřiště nedoprovázela, ale oba jsme si všimli, že si Patsy buď úmyslně nebo nedopatřením nechala pod šortkami svoje speciální kalhotky. Když kamera začala opět snímat, jak se dívky svlékají před sprchou a pak se oblékají do šatů, viděli jsme, že Patsy je nesporně zaplavená sexuální energií. Dívali jsme se na scénu v šatně a spekulovali, kolikrát se mohla Patsy udělat, když se jí kalhotky třely o klitoris a konečník.

„Uvědomuješ si, kolik kopií tohohle videa bychom mohli prodat klukům ve škole?” zeptal jsem se Nancy. Než mohla odpovědět, objevila se na scéně učitelka tělocviku a pozvala Patsy do své kanceláře. Gail rychle obrátila kameru do své ustarané tváře a tiše se zeptala „Co mám dělat?” Jelikož jsme neměli možnost vysílat opačným směrem, nemohli jsme jí poradit. Vypnula napájení videa, ale pak se ozvalo tlumené, ale srozumitelné audio.

„…takové oblečení?” zaslechli jsme hlas, který zřejmě patřil učitelce tělocviku. Se zadrženým dechem jsme čekali, co Patsy odpoví. Nařídili jsme jí, aby, když bude tázána, odpovídala, že jí takové oblečení nařídili její majitelé, ale teď jsme si nebyli jisti, jestli opravdu chceme, aby tak odpověděla svojí učitelce.

„Moje oblečení školnímu řádu vyhovuje a jinak vám do toho, co mám na sobě, nic není.” Ulevilo se nám, že se tentokrát odchýlila od našich instrukcí, a byly jsme pyšní na to, jak se postavila učitelce. Oba jsme si uvědomili, že budeme muset vymýšlet naše pravidla trochu opatrněji, aspoň do maturity.

„Jako bys to ani nebyla ty, Patsy,” slyšeli jsme, jak učitelka pokračuje, „takhle ses nikdy neoblékala.”

„Já vím,” odpověděla Patsy s pevným odhodláním, „ale proč jsem se tak rozhodla, je jen moje věc.”

„Zavolám tvojí matce,” prohlásila učitelka.

„Je mi osmnáct a máma už mi neříká, co si můžu a nemůžu vzít na sebe,” uvedla Patsy s takovou jistotou, jakou jsme u ní dřív neznali.

„I tak jí zavolám,” trvala na svém učitelka. „Jaké máte číslo domů?” Po tváři se mi rozlil úsměv a natáhl jsem se po svém mobilním telefonu, když jsem slyšel, jak Patsy dává učitelce moje číslo místo čísla rodičů. Správně, od nynějška to bylo její číslo domů. Jakmile začal mobil vyhrávat Ravelovo Bolero, předal jsem ho Nancy.

„Haló,” ohlásila se Nancy, když stiskla tlačítko a přiložila si telefon k uchu. Naklonil jsme se blíž, abych mohl slyšet obě hovořící strany.

„Kdo je tam?” zeptala se učitelka nedůvěřivě.

„Klineová. A kdo jste vy?” zeptala se Nancy se stejnou nedůvěrou v hlase.

„Tady je Walkerová, Patsyina učitelka tělocviku,” odpověděl telefon.

„Ano?” zareagovala Nancy. „Stalo se něco mojí dceři?” projevila tu správnou míru zájmu.

„Ne, nic takového, jen…” hlas zaváhal, jakoby si učitelka nebyla jistá, jak má pokračovat, „…volám kvůli tomu, jak je vaše dcera oblečená.”

„Ano?” odpověděla Nancy s citelným chladem.

„No,” pokračoval hlas, viditelně ovlivněný chladem v Nancyině hlase, „je sice technicky vzato oblečená v souladu se školním řádem…”

„Jestliže je oblečená podle předpisu,” přerušila ji Nancy mrazivě, „tak proč mě s tím obtěžujete?”

„Je to tak odlišné od toho, co až dosud nosila.”

„Ach,” zachichtala se Nancy, „Patsy už je dospělá a co nosí na sobě je její věc.”

„Ale…”

„Ale nic,” Nancyin hlas zpřísněl, jakoby mluvila se zlobivým dítětem, „dejte mi moji dceru.” Představovali jsme si ohromený výraz v učitelčině obličeji, když předávala telefon Patsy.

„Haló?” zaslechli jsme v telefonu hlas naší hračky, který teď zněl bázlivě.

„To jsi udělala moc dobře,” oznámila jí Nancy. „Teď odejdi z kabinetu a počkej na nás před školou.” Protože jsme věděli, že naše nová otrokyně není blbá, byli jsme si téměř jisti, že než ji vyzvedneme, tak jí pomalu dojde, že jsme ji nějakým způsobem ve škole sledovali.

Oba jsme si objednali ještě jeden šálek kávy. Odpojil jsem laptop a uklidil všechno vybavení do kufříku. Chtěli jsme nechat Patsy strávit před školou hodně dlouhých trapných minut a než ji vyzvedneme, dát všem studentům šanci obdivovat její pevné sexy tělo.

Patsy byla v slzách, když jsme konečně dorazili před školu. Nancy vystoupila z auta a dovolila Patsy zaujmout její obvyklou pozici na předním sedadle mezi námi. K naší velké radosti, nehledě na slzy, Patsy opatrně zvedla zadní část sukně a dala si ruce za záda, zatímco jsem se odlepil od obrubníku.

„Dneska sis vedla moc dobře,” ujistila Nancy Patsy. Položila paži kolem ramen plačící dívky a přitáhla si ji blíž. Nancy dovolila Patsy, aby si položila hlavu na její rameno a hladila ji po vlasech. Když jsem je při řízení pozoroval v zrcátku, zaplavila mě vlna žárlivosti. Uvědomil jsem si, že i když každá z obou žen ráda uspokojí všechny mé sexuální vrtochy, nikdy úplně neporozumím hloubce vztahu, jehož vznik mezi paní Nancy a její malou otrokyní Patsy jsem pozoroval a jehož jsem se sám zcela neúčastnil. Také jsem shledal, že mě pohled na jejich láskyplnou výměnu nečekaně vyburcoval. Nechal jsem podobné „filozofické” úvahy na později a mířil jsem domů, zvědavý, jestli Greg dokončil svoji misi, zatímco my jsme monitorovali Patsyin den ve škole.

„Protentokrát zůstaň oblečená,” řekl jsem Patsy a zastavil její snahu sundat si šaty, hned jak jsem zavřel vstupní dveře našeho bytu. „Mám pro tebe malé překvapení,” oznámil jsem, když jsme procházeli vstupní halou. Nancy se na mě přes rameno potutelně usmála, pak se obrátila a strnula, když spatřila, co se stalo s naším obývacím pokojem.

„Copak?” zeptal jsem se těch dvou zkoprnělých žen. „Vy jste ještě nikdy neslyšely o domácím divadle?” Přestože jsem tu eskapádu s Gregem plánoval, musím přiznat, že výsledek udělal dojem i na mě. Všechen nábytek byl pryč a na jeho místě, na vzdálenějším konci místnosti, bylo malé jeviště i s jevištním obloukem, zabírající celou šířku pokoje. Jeviště bylo prázdné, až na jednu látkou zakrytou židli. Na každé straně uličky procházející středem místnosti až ke schůdkům na jeviště byly tři řady čalouněných divadelních sedadel, po třech místech v každé řadě, celkem tedy osmnáct sedadel. Hlediště bylo umístěno na dočasné dřevěné podlaze, která překrývala koberec v pokoji. Z místa, kde jsme stáli, jsme mohli rozeznat na konci, vlevo od jeviště, dveře do kuchyně.

„Vypadá to, že abych se dostala dál do bytu, musím přejít přes jeviště,” vypozorovala Nancy. Ztlumil jsem osvětlení bytu, pak jsem zapnul osvětlení jeviště tvořené dvěma proudy světla, složenými ze světel několika strategicky umístěných malých reflektorů.

„Je čas,” řekl jsem Patsy, obrátil ji tváří k sobě a položil jí ruce na ramena, „aby ses připravila na svoji první ,sex show’.” Patsy těžce polkla, tvář jí zrudla, mrkla přes rameno na osvětlené jeviště. Její ruměnec se prohloubil a všiml jsem si, že Patsyiny bradavky se napřímily a ztvrdly a dvorce, viditelné skrz halenku, svraštěly vzrušením. Pustil jsem stereo muziku a sedl jsem si s Nancy do druhé řady. Patsy, viditelně celá roztřesená, sama vystoupila na jeviště.

„Začni tím, že se budeš jen houpat v bocích podle hudby,” poradil jsem Patsy, když jsme se s Nancy usadili na sedadlech. „Teď,” pokračoval jsem v instruktáži, „si pomalu přejeď rukama po bocích a přes prsa.” Objal jsem Nancy a konečky prstů lehce kroužil kolem její tvrdnoucí bradavky. „Představ si, že tvoje ruce patří příteli, který tě svádí, poškádli sebe i nás, skoro, ale ne úplně se dotýkej těch míst, kde chceš jeho ruce cítit tak moc, že už to skoro nemůžeš vydržet.” Patsy poslechla a posouvala ruce po bocích vzhůru a přes prsa. Skoro, ale ne úplně se dotkla bradavek, přejela si dlaněmi hrdlo, tvář a zabořila prsty do vlasů.

Jak rytmus hudby narůstal na intenzitě, houpání Patsyiných boků vyjadřovalo stále větší sexuální naléhavost. Zatímco moje ruce zkoumaly Nancyino žádostivé tělo, Patsy vedla ruce zpět přes prsa, přiblížila se bradavkám, ale těsně je minula, pak dolů přes žaludek na stehna. Vcítila se do hudby, instinktivně porozuměla tomu, co se od ní žádá, přesunula ruce na zadní stranu stehen, nadzvedla jimi sukni a umožnila nám na okamžik zahlédnout hladký, vyholený rozkrok a pak si nechala sukni vyklouznout z rukou.

Když vytahovala halenku ze sukně, začala Patsy pohybovat větší částí těla v rytmu hudby. Vsunula ruce pod blůzu, lehce pohladila ňadra a poprvé dovolila prstům zavadit o tuhé bradavky a svraštělé dvorce, odhalené podprsenkou bez košíčků, kterou jsme jí oblékli. Zatímco jsem Nancy pomáhal svléknout se, slyšeli jsme nezaměnitelné zvuky hlubokých hrdelních stenů, přicházející od Patsy na jevišti.

Když byla Nancy nahá, rozevřela mi kalhoty, rozepnula košili a obrátila se čelem k jevišti. Nancy se opřela o zadní část křesla před námi, obkročila moje nohy a klesla na mne. Patsyiny ruce znovu putovaly dolů po stehnech a vtlačovaly sukni hluboko do rozkroku. Cítil jsem, jak mne pohltila Nancyina teplá vlhkost. Patsy, oči zavřené, se pohupovala na jevišti, rozepnula si halenku a nechala ji sklouznout pomalu po pažích dolů a přistát za sebou na jevišti. Vztáhl jsem ruce a masíroval Nancyina ňadra, štípal ji a tahal za bradavky. Pasty si zatlačila znovu sukni hluboko mezi stehna, třela se o vlastní ruce tam a zpět, zdálo se, že ji sexuální vzrušení přeneslo do nějakého jejího vlastního světa erotických snů.

Rozhodl jsem se, že protentokrát dovolím Patsy předvádět se se zavřenýma očima. Ještě bude spousta času naučit ji dívat se obecenstvu do očí, až si to bude dělat sama pro jejich pobavení. Patsy posunula ruce zpět po břiše vzhůru, rozepnula podprsenku a nechala ji sklouznout k blůze na jeviště. Přizpůsobili jsme s Nancy rytmus Patsyinu rytmu na jevišti, když si pomalu rozepínala sukni, nechala ji sklouznout po svých krásných nohách a odkopla ji do strany. Oddávali jsme se s Nancy pohledu na Patsy, oblečené teď pouze do punčoch, podvazkového pásu a Nancyiných speciálních „kalhotek”. Hladila si znovu vnitřní stranu nahých stehnech a nahý, vyholený rozkrok.

„Sedni si na židli,” poručil jsem, hlas vzrušením ochraptělý, „opři si nohy vzhůru na paže a dělej si to prsty.” Na chvíli zaplavená rozpaky, na které předtím zapomněla, si Patsy sedla na židli, jak jsem jí poručil, vsunula dva prsty hluboko do sebe a druhou rukou se hrubě štípala do bradavek. Všichni společně jsme hlasitě sténali a každý sám a všichni dohromady jsme spěli k tomu, o čem jsme věděli, že bude omračující orgasmus.

„Oh God, fuck me…” začali jsme všichni prozpěvovat, skoro jednohlasně, když se naše mysli spojily v jediném nejintenzivnějším aktu vzájemné rozkoše, jaký jsme kdy zažili a který nás zanechal ochablé na křeslech a neschopné se pohnout.

KONEC Kapitoly X.

Naše nová hračka
Kapitola XI – 1. část

Všichni tři jsme zůstali zhrouceni v křeslech několik minut a lapali po dechu. Pohnul jsem se první a vyndal jsem telefon z pouzdra na pásku, který jsem teď měl u kotníků. Rychlou volbou jsem vytočil číslo oblíbené čínské restaurace a objednal donášku jídla.

„Ancillulo,” oslovil jsem Patsy latinským jménem, které jsem jí dal. To jméno znamená „malá otrokyně”, „vezmi si žínku a plň si své povinnosti.” Patsy pomalu zvedla hlavu, kterou měla opřenou o opěradlo židle, a rozhlédla se kolem, jakoby se pokoušela uvědomit si, kde je a jak se sem dostala. Potom dala pomalu nohy k sobě, vstala a stále trochu vrávoravě vykročila ke dveřím za jevištěm. Zatímco jsme čekali, až se naše otrokyně vrátí s žínkami a ručníky, aby vykonala svoje očišťovací povinnosti, sáhl jsem mezi Nancyiny nohy a roztržitě si hrál s jejími jemnými mokrými faldy. Když se Patsy vrátila z koupelny, sotva se v kleku vešla mezi moje nohy a záda měla napresovaná na opěradle křesla před námi. Jemně mne omyla teplou žínkou a pak osušila čistým ručníkem. Když skončila se mnou, umyla a osušila Nancy.

„Jdi a obleč si kostým pokojské,” nařídil jsem jí, když byla moje i Nancyiny genitálie čisté a suché. Patsy zvedla žínky a ručníky a zamířila ke koupelně. Seděli jsme s Nancy v našich divadelních křesílkách, nepořádně oblečení, a zatímco jsme čekali, až se Patsy vrátí, něžně jsme si hráli každý s tělem druhého. Musím přiznat, že jsem sebou v Nancyiných rukách trhl, když se Patsy vrátila do pokoje, oblečená jako „French Maid”, ňadra zdvižená a odhalená korzetem a čistě vyholený rozkrok každému viditelný. Patsy se zastavila ve středu jeviště a čekala na instrukce, když zazvonil zvonek.

„Jdi otevřít,” řekl jsem jí, „a zaplať poslíčkovi za večeři.” Patsyina tvář zrudla, když si brala peníze z mé ruky. Počkala pár sekund, než jsem vytáhl svoji druhou ruku z jejího rozkroku, a odešla k hale, vedoucí ke dveřím od bytu. Zašklebili jsme se s Nancy na sebe, když jsme si představili výraz v chlapcově tváři, až se otevřou dveře a obscénně oblečená Patsy mu předá peníze za večeři. Pak jsme vstali, upravili si oblečení a postavili jsme doprostřed jeviště malý stůl s dvěma židlemi. Patsy se vrátila se sáčkem z hnědého papíru. K přehnutému hornímu okraji sáčku byla sponkou připíchnuta potvrzenka na jídlo uvnitř.

„Prostři stůl,” přikázal jsem Patsy, „a servíruj večeři.” Seděli jsme a povídali si, zatímco Patsy před nás pokládala talíře a hůlky a pak naservírovala jídlo z přepravního obalu na talíře. Když byla hotová, Nancy jí přikázala, aby si klekla tváří ke stolu s rukama za zády. Během jídla jsme Patsy krmili kousky jídla z našich talířů, téměř jakoby nebyla nic víc, než náš oblíbený zvířecí mazlíček.

„Od této chvíle,” oznámil jsem Patsy, když jsem ji krmil smaženou krevetou, „o nás budeš dál mluvit jako o svých majitelích, když se budeš zmiňovat o nás obou,” ukousl jsem si, „ale když se budeš zmiňovat o mě, budeš mě oslovovat ,Domitor’ a když se budeš zmiňovat o Nancy, použiješ slovo ,Domitrix’.” Nancy dala Patsy kousek svého kuřete na mandlích.

„Nemyslíš ,dominatrix’? zeptala se mě Nancy.

„Ne,” odpověděl jsem, „domitor a domitrix je latinské označení pro cvičitele a cvičitelku.” Nancy se na mě pobaveně podívala. „Jo, nemůžu si pomoct, ale latinu miluju.” Nancy pomalu potřásla hlavou a stočila oči v sloup.

„Kdo jsem?” zeptal jsem se Patsy.

„Můj Domitor,” odpověděla s naprostou vážností.

„A kdo je ona?” zeptal jsem se a ukázal na Nancy.

„Moje Domitrix,” odpověděla.

„A ty jsi?” zeptal jsem se.

„Ancillula,” odpověděla s hlavou skloněnou, „malá otrokyně.” Lehce jsem ji štípl do bradavky, abych ji odměnil za správnou odpověď. Několik minut jsme jedli mlčky a krmili jsme Patsy kousky jídla.

„Rád bych věděl,” řekl jsem Patsy a držel jsem smažený hranolek laškovně tak, aby na něj nedosáhla, „můžeš si sát svoje vlastní bradavky?” Z nějakého důvodu, přestože před námi pro naše potěšení právě masturbovala, otázka způsobila, že Patsy zrudla skoro stejně jako tu první sobotu, když jsme ji pozvali na oběd. Patsy zírala na podlahu, obličej zaplavený rozpaky.

„Já nevím, Domitore,” odpověděla šeptem. Natáhl jsem se a druhou rukou uchopil její ňadro.

„Zkus to.” Patsy dala ruce dopředu, uchopila pravé ňadro oběma rukama, natáhla ho k ústům, co nejvíc předklonila hlavu a s námahou se snažila dostat ústa k bradavce. Vystrčila jazyk a začala bradavku lízat. Viděli jsme, jak ztvrdla. Tlačila ji stále blíže k ústům, až kolem ní nakonec sevřela rty a začala sát.

„Moc dobře,” řekl jsem a pohladil ji po vlasech. „Teď zkus tu druhou.” Patsy uvolnila pravou uslintanou bradavku a přitáhla si do úst levou. „Tak je to správně,” řekl jsem jí. „Než skončíme s jídlem,” řekl jsem, a vložil jsem si hranolek, který jsem držel, do úst, „chci, aby sis střídavě sála obě bradavky a než si vyměníš jednu za druhou, napočítala vždycky do padesáti.” Když jsme během jídla sledovali Patsy, jak saje nejdřív jednu a pak druhou bradavku, byla moje fyzická reakce skryta pod stolem, ale Nancy se viditelně svíjela na sedátku, než jsme dojedli.

„Skliď se stolu,” přikázala Nancy a ukončila show v polovině sání. Patsy, zarudlá spíš vzrušením než rozpaky, uvolnila slinami pokryté, scvrklé a vztyčené bradavky a začala sbírat talíře. „Než dáš nádobí do myčky,” pokračovala, „můžeš dojíst, co zbylo.”

„Ano, Domitrix,” odpověděla Patsy a k jejímu rostoucímu sexuálnímu vzrušení se přidal servilní ruměnec.

„Čekám, že budeš zpátky nejdéle za pět minut,” připojil jsem svoje instrukce k Nancyiným.

„Ano, Domitore,” odpověděla Patsy s lehkou úklonou, sebrala špinavé nádobí a obrátila se, aby opustila pokoj dveřmi do kuchyně vzadu za jevištěm.

„Ještě něco,” zastavil jsem Patsy těsně před tím, než sestoupila vzadu z jeviště, „až se vrátíš, přines tu otevřenou plechovku tmavého čokoládového sirupu Hershey, co je v ledničce.” Nancy zvedla tázavě obočí. Patsy se ohlédla, řekla „Ano, Domitore”, obrátila se zpět a zmizela v kuchyni. Zatímco jsme čekali, až naše otrokyně splní uložené úkoly a vrátí se, povídali jsme si s Nancy o tom, jak probíhal den, a o našich plánech na večer. Když Patsy prošla dveřmi a jevištěm, vzal jsem si od ní plechovku s čokoládovým sirupem.

„Sundej si šaty,” poručil jsem. Patsy si začala svlékat uniformu pokojské, ale zvedl jsem ruku a zadržel ji. „Kdykoliv se budeš svlékat,” upozornil jsem ji, „musí to být představení. Show. Když budou kolem lidé, kteří se na tebe budou dívat, budeš to dělat pro jejich potěšení. Když kolem nebude nikdo, budeš předvádět show jako cvičení.” Patsy přikývla, že rozuměla, pak se ještě jednou začervenala a začala si svlékat svůj sexy kostým tak eroticky, jak jen si dokázala představit. „Měla byses, pokračoval jsem, když se pomalu odstrojovala, „vždycky ptát sama sebe, jestli je tvůj vzhled, tvoje poloha, tvoje postavení takové, aby všichni kolem tebe začali být stravováni touhou rozdat si to s tebou do bezvědomí.” Způsob, jakým jsem se vyjádřil, vyloudil na našich tvářích úsměv a u naší mladé panenské otrokyně další ruměnec. Než konečně Patsy stála před námi nahá, potlačoval jsem nutkání rozdat si to s ní do bezvědomí právě teď a právě tady já sám.

„Polož se na záda,” nařídil jsem jí. Vstal jsem a ukázal na stůl. Patsy i Nancy se na stůl pochybovačně zadívaly. Byl robustní, ale ne dost dlouhý, aby se na něj vešlo celé Patsyino nahé tělo. Pomohl jsem Patsy nejdřív si na stůl sednout, pak si lehnout na záda. Skončila vyklenutá přes vršek stolu, zadek a lopatky opřené o okraj.

„Jako desert,” oznámil jsem, „si dáme otrokyni s čokoládovou polevou.”

„Mňam-mňam,” řekla Nancy s přehnaným nadšením a Patsy se při té představě zachichtala. Nahnul jsem plechovku Hersleyovy extra tmavé čokolády a začal rozprašovat lepkavý sirup po Patsyině nahém těle. Začal jsem na prsou, pokryl bradavky a spirálovitě pokračoval do stran. Dostal jsem se k pupku, kde jsem vytvořil čokoládové jezírko, než jsem pokračoval do rozkroku. Tam jsem setrval tak dlouho, dokud každý nahý faldík nebyl zaplaven temnou sladkostí. Hned jak jsem skončil, vhrnula se Nancy tváří do Patsyina sladkého rozkroku a olizovala čokoládu z její hladké pleti. Odložil jsem plechovku stranou, předklonil jsem se a ujal se úkolu odstranit lepkavý materiál z ňader a bradavek naší otrokyně. Čistil jsem Patsyiny bradavky, sledoval svoji ženu, jak nadšeně olizuje každou kapičku z jejího horkého těla a to mě nažhavilo a připravilo k akci. Spustil jsem kalhoty na podlahu. Nejdřív jsem přidal čokoládový sirup do Patsyina rozkroku, abych zaměstnal Nancy, potom jsem štědře postříkal svůj tvrdý kolík a vtlačil jeho čokoládou pokrytou hlavu proti Patsyiným rtům. Patsy ihned otevřela ústa, zavířila jazykem kolem mne a odstranila čokoládu do poslední kapičky. Vytáhl jsem se skoro celý ven, opatřil jsem si novou polevu a vecpal se zpět do její chtivé pusy.

Tím, že ležela na zádech s hlavou a rameny visícími přes okraj stolu, byla Patsy perfektně umístěná, takže mě mohla vzít hlouběji do úst a hrdla než prve. Jemně, ale vytrvale jsem se tlačil hlouběji a hlouběji a trochu zpět, když se začala dávit, jen proto, abych se mohl vsunout hlouběji, když se žaludek přestal zvedat. Trvalo to několik minut, ale než jsem se stačil udělat, naše malá otrokyně odhalila tajemství, jak vzít muže celého do úst, a můj šourek jí rytmicky bubnoval do nosu. Během lekce vztáhla Patsy ruce za hlavu a oběma pažemi objala moje stehna. Zdálo se, že má stejný zájem naučit se té dovednosti, jako já měl zájem učit ji. Když jsem se vyprázdnil do Patsyiných úst, Nancy vzhlédla ze své pozice v Patsyině rozkroku. Pak jsem si sedl zpátky na židli a pozoroval Patsyino tělo, škubající sebou v rytmických stazích, jak ji Nancy přiváděla od jednoho orgasmu ke druhému, dokud neležela na stole totálně vyčerpaná.

Nechal jsem Patsy v Nancyiných schopných rukách k další hodině studia, připojenou na naše trestající a odměňující zařízení a opustil jsem byt, abych se postaral o nějaké svoje záležitosti.

Když jsem se vrátil, našel jsem Nancy nahou sedět na látkou potažené židli uprostřed jeviště. Patsy seděla na podlaze u Nancyiných nohou s hlavou položenou v Nancyině klíně a Nancy ji pomalu hladila. Udeřilo mě to do očí a znovu mě vzrušila hloubka vztahu, který, jak se zdá, vznikal mezi paní a její otrokyní. Připojil jsem se k nim na jevišti. Sklonil jsem se, prozkoumal jsem jazykem Nancyina ústa, potěžkal její ňadra v dlaních a zatahal ji za bradavky. Odtáhl jsem ústa od Nancy, uvolnil její prsa a poplácal Patsy po zádech.

„Je naše Ancillula připravena na zítřejší závěrečnou zkoušku?”

„Ano,” odpověděla Nancy s úsměvem a dál laskala Patsyinu teplou, nahou pleť, „povede si velmi dobře.” Stál jsem, díval jsem se a cítil skoro rozpaky, jakobych je vyrušil v nějaké velmi intimní chvíli, kterou spolu sdílely. „Jdi mi napustit vanu,” řekla Nancy Patsy, která vyskočila a zamířila ke dveřím na konci jeviště, které vedly do koupelny.

„Jestli se někdy rozvedeme,” řekla Nancy s veškerou vážností, když mě vzala za ruku a stáhla si mě k ústům, „vezmu si naši otrokyni do své péče.”

„Promluv si s mým právníkem,” řekl jsem ve chvíli, kdy se naše rty potkaly. Masíroval jsem Nancyina ňadra a roztáhl nohy, když mi vsunul ruku do rozkroku. Líbali jsme se a hráli si se svými těly, dokud jsme neuslyšeli, jak Patsy vystupuje na jeviště.

„Vaše lázeň je připravená, Domitrix,” informovala nás Patsy se sklopenýma očima. Přerušili jsme polibek, Nancy se zvedla a odešla, stále nahá, ke dveřím. S Patsy v patách zmizela Nancy do koupelny. Zatímco si Nancy užívala soukromou koupel se svojí hračkou, zaměstnával jsem se svými plány na sobotu.

POKRAČOVÁNÍ…

Naše nová hračka
Kapitola XI – 2. část

„Domitrix už je vykoupaná, Domitore,” řekla Patsy téměř o patnáct minut později, když se vrátila do obývacího pokoje. Vlasy měla mokré, pleť zarudlou a bradavky ztuhlé vzrušením.

„Teď napusť vanu mně, Ancillulo, a pořádně horkou.”

„Ano, Domitore,” odpověděla Patsy, obrátila se a zamířila zpět do koupelny. Znovu se objevila o několik minut později, přešla jeviště ke mně a klekla si přede mnou.

„Vaše lázeň je připravená, Domitore,” oznámila mi tichým hlasem. Vstal jsem a nabídl jí ruku. „Děkuji, Domitore,” řekla Patsy, když přijala podávanou ruku a zvedla se na nohy.

„Svlékni mě,” poručil jsem, když jsem stál vedle vany s horkou vodou. Druhou noc v pořadí Patsy snímala moje šaty, skládala každý kus a rovnala je na úhlednou hromádku. Než skončila, měl jsem znovu plnou erekci. Zdálo se, že být nahý vedle nahé osmnáctileté ženy, na mě pořád působí. Patsy vzala do dlaní moje varlata a tázavě se na mě podívala. Přikývl jsem a Patsy mě vzala do pusy. Vzal jsem ji rukama za hlavu a řídil rychlost a hloubku. Patsy se rychle učila a opravdu potřebovala už jen malé korekce. Ačkoliv měla jen malé zkušenosti, zvládla už základy používání úst k potěšení muže. Když spolkla všechno, co jsem jí dal, vlezl jsem do horké lázně, sedl si do vody a opřel se o tvarovaný konec vany. Patsy měla na sobě hedvábné stužky kolem kotníků a hrdla, ale všiml jsem si, že její hedvábné náramky byly přehozené na věšáku na ručníky. Klečící Patsy namydlila žínku a začala omývat moje tělo.

„Vyprávěj mi o svojí nejoblíbenější masturbační fantazii,” nařídil jsem jí. Uvolnil jsem se v horké vodě a vychutnával si dekadentní potěšení být omýván poníženou mladou ženou. „Udělej z toho příběh a buď velmi podrobná.” Patsy temně zrudla. Nevěděla, že už jsem slyšel zkrácenou verzi, když jsem ji předevčírem nachytal s Nancy.

„Jsem mladá Francouzka,” začala Patsy vyprávět příběh, zatímco mě myla. „Žiju v malé vesnici na pobřeží.,” pokračovala. „Zpovídám se. Dělám to každý den, protože jsem posedlá zpovědí jako prostředkem k uchování svojí čistoty. Nikdy jsem neudělala nic špatného, z čeho bych se musela zpovídat, ale přicházím ke zpovědi každý den s drobnými, malými hříchy, jaké se mladé panenské dívce mohou přihodit. Vždycky, když přijdu ke zpovědi, ptá se mě starý kněz, jestli jsem měla nečisté myšlenky a zdá se být zklamán, když se dozví, že jsem žádné neměla.” Jak Patsy vyprávěla svůj příběh, nechal jsem své ruce potulovat se po její nahé pleti a pak jsem se soustředil na prs a bradavku bližší ke mně.

„Toho dne starý kněz, místo, aby mi dal rozhřešení, začne klást otázky. ,Nikdy si nepředstavuješ, jaké by to bylo, kdyby tě políbil nějaký chlapec?’ ptá se. Klečím ve zpovědnici a v hanbě sklopím hlavu. ,Ano,’ zašeptám. ,To je nečistá myšlenka,’ řekne mi starý kněz. ,Přemýšlíš někdy o tom, že by se tě dotýkal muž?’ ptá se mě. ,Ano,’ zašeptám znovu. Dřív, než mi starý kněz může říct, že toto je také nečistá myšlenka, uslyším hluk a křik zvenčí. Vstanu a běžím ven. Tam vidím tři Vikingské lodě vytažené do písku. Vidím velké, statné, vousaté, divoce vyhlížející muže pohybovat se naší vesnicí. Zapalují naše domy, kradou náš majetek, zabíjejí muže a znásilňují ženy.” Líčení jejích fantazií mělo na Patsy viditelně silný účinek; její dech byl mělký a vzrušený, červeň rozpaků v jejím obličeji nahradil ruměnec vzrušení. Všiml jsem si, že obě její bradavky jsou tvrdé, nejen ta jedna, po které jsem kroužil a kterou jsem hnětl mezi palcem a ukazováčkem.

„Obrátím se a utíkám, ale něco mě ze zadu chytí, hodí mě na zem a vyrazí mi dech z těla. Cítím, jak jsem zvednuta a ztěží zahlédnu obrovského muže s dlouhými plavými vlasy a rudým plnovousem, který si mě hodí přes rameno, jakobych byla jen pytel mouky. Nese mě k lodi a zdá se, že ani nevnímá moje pěstí, bušící mu do zad nebo moje kopající nohy. Je to zřejmě mocný muž. Ostatní muži se mu klidí z cesty nebo s ním mluví s respektem. Jen pár mužů je zdá se dost odvážných nebo dostatečně mocných, aby s ním mohli žertovat o jeho ,velkém pokladu’. Mluví s ním řečí, které nerozumím, ale zdá se mi, že vím, o čem mluví. Vidím ostatní dívky a ženy, většina z nich je již svlečená ze šatů a z důstojnosti a jsou vlečeny k lodi.

Nese mě přes palubu, potom dolů tmavou dírou do kajuty v podpalubí, která je sotva tak dost velká pro postel. Strop je tak nízko, že nemůže stát rovně a musí se skrčit. Hodí mě na dřevěnou podlahu, pak mě chňapne za krk a postaví mě na nohy. Jeho ruka je tak velká, že jí obejme skoro celý můj krk, a tak silný, že by mi jistě mohl bez námahy zlomit vaz. Je jasné, že chce, abych si sundala šaty. Odmítnu. Stiskne mi krk, skoro mě zbaví dechu, uhodí mě do tváře a přikáže mi znovu. Ještě odmítám. Sevře mi krk silněji a druhou rukou začne strhávat moje šaty. Zatímco vyprávěla, vylezl jsem z vany a oblékl si froté župan. Pak jsem si sedl na toaletu, abych mohl poslouchat, dokud v kleče přede mnou nedokončí svoje vyprávění. Když mluvila o muži, který ji v její fantazii škrtil a rval z ní oblečení, sevřel jsem ruku kolem jejího hrdla a jen trochu ji stiskl.

„Ztrácím vědomí,” pokračovala Patsy, natáhla krk a vyzvala mě, abych pokračoval v předstíraném škrcení, „a on rve šaty z mého těla a když se vzpamatuji, ležím nahá na podlaze s rukama svázanýma za zády. Kolem krku mám uvázaný provaz a další provaz je uvázaný od toho na krku k železnému kruhu ve zdi. Postaví mě na nohy s provazem kolem krku a znovu mě drží za krk a ohmatává druhou rukou moje nahé tělo. Je mi, jakoby by po mém těle roztíral špínu, všude, kde se jeho ruka dotkne, cítím se znečištěná a zkažená. Když se mě dotýká, sotva mohu dýchat, jsem opět na pokraji mdloby. Vtlačí mi ruku mezi nohy. Zkouším ho odstrčit, ale nezbylo mi dost síly. Cítím, jak mým tělem proplouvá záchvěv slasti, když do mě násilím pronikne svými prsty. Nerozumím tomu, proč jsem tak vlhká a připravená pro něho. Hlava se mi točí, jak se pocity, které přinášejí jeho dotěrné prsty, znásilňující moje tělo, mísí s pocity, vyvolanými nedostatkem vzduchu. Právě když se mi začíná zatmívat vědomí, vytáhne ruku z mého rozkroku a hodí mě na podlahu. Než si sundá svoje špinavé páchnoucí šaty, odplazím se do rohu kajuty. Vzlykám a žadoním, aby mi neubližoval. Vím, že nerozumí mojí řeči, ale zároveň jsem si jistá, že přesně ví, co říkám.” Než Patsy dospěla ve svém vyprávění do tohoto místa, byl jsem opět zcela vyburcován. Nancy už spala a tak jsem vzal Patsy na jeviště. Stejně si potřebovala zvyknout předvádět se na jevišti. Rozsvítil jsem znovu světla a pak jsem si sedl na židli. Patsy klečela přede mnou a pokračovala ve vyprávění.

„Když se svlékne, chytne mě za kotníky a bez námahy mě přitáhne do středu kajuty, jakoby jen posunoval mísou na stole. Převrátí mě na záda a roztlačí mi nohy od sebe. Zápasím s ním, abych udržela nohy u sebe, ale on je příliš silný a nohy mi roztáhne tak, jak potřebuje. Skloní se, připravený do mě proniknout. Biju ho pěstmi do hrudi a do paží jak nejsilněji umím, ale nezdá se, že by si toho vůbec všiml. Rozpláču se a znovu prosím, aby mi neubližoval. Když se vtlačí do mého vchodu, drží mě obrovskou silnou rukou opět za krk a tlačí mě k podlaze.” Zatímco Patsy pokračovala ve svém příběhu o znásilnění a škrcení, utáhl jsem hedvábnou stužku kolem jejího hrdla tak, abych jí navodil pocit škrcení, aniž by byla opravdu ohrožena. Díval jsem se dolů na její nahé tělo, klečící přede mnou. Byla viditelně ve stavu extrémního sexuálního vybuzení, stejně jako já. Tak jako v její fantazii vklouzly do ní moje prsty snadno a přinutily ji sténat touhou.

„Cítím, jak se do mě tlačí a přitom mi krátí dech. Cítím, jak se napínám, abych se přizpůsobila jeho velikosti. Nic takového jsem si nikdy neuměla představit. Řekli mi, že to poprvé bolí, ale nebolí to. Cítím se hříšná, protože jsem znásilňovaná a protože mě to nebolí. Rychle se přizpůsobím těm ohromujícím pocitům a moje tělo začne reagovat na to, že má v sobě muže. Drží mě přišpendlenou k podlaze, dovoluje mi dýchat jen tak, abych zůstala při vědomí a vráží se dovnitř a ven z mého těla. Je to, jakoby se mým tělem rozléval oheň. Šíří se z mého hanobeného rozkroku, moje svaly se napínají a povolují. Křičím hanbou, když moje tělo odpovídá a začíná přirážet a nabodávat se na svého uchvatitele, dokud nemám intenzivní orgasmus. Pak opět omdlím.”

Sesmekl jsem se do kleku na podlahu, aniž bych odtáhl ruku z Ptasyina vlhkého rozkroku. Spojil jsem naše ústa a zkoumal jazykem její ústa. Když jsem přitlačil její záda na podlahu jeviště, Patsy roztáhla nohy a zvala mě, žadonila, abych do ní vstoupil. Odolal jsem téměř neodolatelnému nutkání to udělat, rychle jsem změnil pozici tak, abych mohl proniknout do Patsyiných úst, zatímco jsem ji svými ústy poprvé ochutnal.

Rád bych si myslel, že orgasmické křeče Patsiyna těla vyvolala nezanedbatelná šikovnost mého jazyka, ale po tom, co jsem si vyslechl Patsyinu nejoblíbenější fantazii o znásilnění a erotickém dušení, jsem si jist, že utažená stužka kolem jejího hrdla a nedostatek vzduchu, způsobený mým opakovaným pronikáním do jejího hrdla, měl pravděpodobně mnohem víc co dělat s intenzitou jejího několikanásobného vyvrcholení.

Zatímco jsem se pomalu tlačil hlouběji a hlouběji do Patsyina hrdla a držel jsem se celý uvnitř ní, obíral ji o dech vždycky na těch několik sekund, než jsem se vysunul právě tak daleko, abych jí umožnil se nadechnout, než jsem se do ní zase celý vrátil zpět; sál jsem její klitoris, lízal, sál a okusoval její vnitřní lístky a pak jsem jí přitáhl nohy víc nahoru a víc od sebe a propracoval se k její svraštělé zadní panenské dírce. Patsyin anus sebou vyzývavě zaškubal, když jsem ho zkoušel zpevněnou špičkou jazyka. Její boky se vzpínaly proti mě, její ruce rytmicky stlačovaly a uvolňovaly moje hýždě v souladu s tím, jak přirážela boky. Cítil jsem, jak její steny vibrují proti mě, když jsem se pohyboval hluboko dovnitř a ven z jejího hrdla. Ještě jednou Patsy spolkla vše, co jsem jí mohl dát a, potom, co jsem se odkulil, jsme leželi bok po boku, naše hlavy stále na opačných koncích, něžně jsme hladili jeden druhého a čekali, až se náš dech vrátí k normálu.

„Domitore,” promluvila Patsy tiše s náznakem rozpaků, „mohu se vás na něco zeptat?”

„Ano.”

“When are you going to fuck me?”

Jak se vám článek líbil?

Kliknutím na hvězdičku povídku ohodnotíte

Průměrné hodnocení 5 / 5. Počet hlasů: 7

Zatím nehodnoceno. Buďte první, kdo ohodnotí tento příspěvek.

Podobné příspěvky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *